<

Exodus, 32:5

>

Exodus, 32:5

And when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To-morrow shall be a feast to Jehovah.


Now when Aaron saw the molten calf, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD!”


And when Aaron saw the molten calf, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the Lord.


And when Aaron had seen it, he built an altar before it, and he cried out with a voice of proclamation, saying, "Tomorrow is the solemnity of the Lord."


When Aaron saw this, he built an altar in front of it and made an announcement: “There will be a festival to the LORD tomorrow.”


When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf. Then Aaron announced, “Tomorrow will be a festival to the LORD!”


On seeing this, Aharon built an altar in front of it and proclaimed, “Tomorrow is to be a feast for ADONAI.”


When Aaron saw what was happening, he built an altar in front of the idol and said, “Tomorrow we will celebrate in honor of the LORD.”


When Aaron saw what was happening, he built an altar in front of the idol and said, “Tomorrow we will celebrate in honour of the LORD.”


When Aaron saw what was happening, he built an altar in front of the idol and said, “Tomorrow we will celebrate in honor of the LORD.”


And Aaron saw it, and built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, To-morrow is a feast to Jehovah!


And when Aaron saw this, he built an altar before it, and made proclamation by a crier's voice, saying: Tomorrow is the solemnity of the Lord.


When Aaron saw this, he built an altar in front of the gold calf. He told everyone, ‘Tomorrow, there will be a feast to worship the LORD.’


When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”


When Aaron saw this, he built an altar before the calf and proclaimed: “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”


When Aaron saw this, he built an altar in front of the golden calf and shouted out, “Tomorrow will be a festival to honor the Lord!”


When Aaron saw this, he built an altar in front of it and announced, “Tomorrow there will be a festival in the LORD’s honor.”


When Aaron sawe that, he made an Altar before it: and Aaron proclaimed, saying, To morow shalbe the holy day of the Lord.


Then Aaron built an altar in front of the gold bull calf and announced, “Tomorrow there will be a festival to honour the LORD.”




Then Aaron built an altar in front of the gold bull-calf and announced, “Tomorrow there will be a festival to honor the LORD.”


Then Aaron built an altar in front of the gold bull-calf and announced, “Tomorrow there will be a festival to honor the LORD.”


When Aaron saw this, he built an altar before it; then he made an announcement: “There will be a festival to the LORD tomorrow.”


Aaron saw all these things, so he built an altar in front of the calf. Then Aaron made an announcement. He said, “Tomorrow will be a special festival to honor the LORD.”




And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.



And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow is a feast to the LORD.


And Aaron looked and built an altar before it; and Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to Yahweh.”


And Aaron saw, and he built an altar before it, and Aaron called, and he said, “A feast for Yahweh tomorrow.”


When Aaron saw it , he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow will be a feast to the LORD.”



Now when Aaron saw this, he built an altar in front of it; and Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”


Now when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”


When Aaron saw all this, he built an altar before the calf and announced, “Tomorrow there will be a special feast to honor the LORD.”


When Aaron saw this, he built an altar before it, and Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow will be a feast to the LORD.”


When Aaron saw what they were doing, he built an altar in front of the calf. He said, “Tomorrow will be a feast day to honor the LORD.”


When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, “Tomorrow there will be a festival to the LORD.”


When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, ‘Tomorrow there will be a festival to the LORD.’


So when Aaron saw it, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow is a feast to the LORD.”


Aaron saw how excited the people were, so he built an altar in front of the calf. Then he announced, “Tomorrow will be a festival to the LORD!”



When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, “Tomorrow shall be a festival to the LORD.”


When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, “Tomorrow shall be a festival to the LORD.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”


When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”



And when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the LORD.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Aaron, taking in the situation, built an altar before the calf. Aaron then announced, “Tomorrow is a feast day to GOD!”


And when Aharon saw it, he built a Mizbe'ach before it; and Aharon made proclamation, and said, Tomorrow is a chag (feast) to HASHEM.


And Aharon saw and built a slaughter-place before it. And Aharon called out and said, “Tomorrow is a festival to יהוה.”


When Aaron saw it, he built an altar before it. Then Aaron made a proclamation saying, “Tomorrow will be a feast to ADONAI.”


When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”


When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, “Tomorrow shall be a feast to Yahweh.”


When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”


When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”


And when Aaron had seen this thing, he builded an altar before the calf, and he cried by the voice of a crier, and said, Tomorrow is the solemnity of the Lord.


And Aaron seeth, and buildeth an altar before it, and Aaron calleth, and saith, ‘A festival to JEHOVAH — to-morrow;’


El versiculo Exodus, 32:5 de La Biblia es algo que es conveniente tomar siempre en cuenta con el fin de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 32:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 32:5 de La Sagrada Biblia?

Meditar en relación con el versículo Exodus, 32:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil servirse del versículo Exodus, 32:5 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.