and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you and contend with you face to face.
And I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you and contend with you face to face.
And I will lead you into the desert of the peoples, and there I will enter into judgment with you, face to face.
I will lead you into the wilderness of the peoples and enter into judgment with you there face to face.
I will march you out to the wilderness nations, and there I will judge you face-to-face.
then I will bring you into the desert of the peoples and judge you face to face.
and lead you into a desert surrounded by nations. I will meet you there face to face. Then I will pass judgment on you
and lead you into a desert surrounded by nations. I will meet you there face to face. Then I will pass judgment on you
and lead you into a desert surrounded by nations. I will meet you there face to face. Then I will pass judgment on you
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
And I will bring you into the wilderness of people: and there will I plead with you face to face.
I will bring you to a wilderness with other nations all around it. I will meet with you there and I will show that you are guilty.
And I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
And I will bring you into the wilderness of the nations, where I will enter into judgment with you face to face.
I will bring you before me for judgment face to face in the desert of the nations.
I will bring you into the desert of the nations. There I will put you on trial face to face.
And I will bring you into the wildernes of the people, and there wil I pleade with you face to face.
I will bring you into the ‘Desert of the Nations’, and there I will condemn you to your face.
I will bring you into the ‘Desert of the Nations,’ and there I will condemn you to your face.
I will bring you into the ‘Desert of the Nations,’ and there I will condemn you to your face.
I will lead you into the wilderness of the peoples and enter into judgment with you there face to face.
And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
Then I will bring you to the desert of the peoples, and I will execute justice on you there face to face.
I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
I will bring you among the nations as I brought your ancestors into the desert with Moses. There I will judge you face to face.
I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will enter into judgment with you face to face.
I will send you among the nations. There I will judge you face to face. It will be as if I were judging you in the desert again.
I will bring you into the wilderness of the nations and there, face to face, I will execute judgment upon you.
I will bring you into the wilderness of the nations and there, face to face, I will execute judgment upon you.
And I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will plead My case with you face to face.
I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will judge you face to face.
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I plead with you face to face.
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I plead with you face to face.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“‘As sure as I am the living God, says GOD, the Master, think again! With a mighty show of strength and a terrifying rush of anger, I will be King over you! I’ll bring you back from the nations, colle
And I will bring you into the midbar of the peoples, and there will I execute judgment with you face to face.
“And I shall bring you into the wilderness of the peoples, and shall enter into judgment with you face to face there.
I will bring you into the wilderness of the peoples. I will judge you there face to face.
I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgement with you face to face.
I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgement with you face to face.
And I shall bring you into desert of peoples, and I shall be deemed there with you face to face.
And I have brought you in unto the wilderness of the peoples, And have been judged with you there face to face.
El versiculo Ezekiel, 20:35 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar constantemente en consideración de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo Ezekiel, 20:35? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 20:35 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 20:35 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Ezekiel, 20:35 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.