Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? Cause them to know the abominations of their fathers
Will you judge them, son of man, will you judge them? Then make them know [accurately] and understand fully the repulsive acts of their fathers
Will you judge them, son of man [Ezekiel], will you judge them? Then cause them to know, understand, and realize the abominations of their fathers. [Matt. 23:29-33; Acts 7:51, 52.]
If you judge them, if you judge, O son of man, reveal to them the abominations of their fathers.
“Will you pass judgment against them, will you pass judgment, son of man? Explain the detestable practices of their ancestors to them.
Will you judge them, human one, will you judge them? Then expose to them the detestable practices of their ancestors.
“Are you going to judge them? Human being, are you going to judge them? Then have them realize how disgusting their ancestors’ practices were.
Are you willing to warn them, Ezekiel? Then remind them of the disgusting sins of their ancestors.
Are you willing to warn them, Ezekiel? Then remind them of the disgusting sins of their ancestors.
Are you willing to warn them, Ezekiel? Then remind them of the disgusting sins of their ancestors.
Wilt thou judge them, wilt thou judge, son of man? Cause them to know the abominations of their fathers
If thou judgest them, if thou judgest, O son of man, declare to them the abominations of their fathers.
Son of man, you must warn them. Are you ready to do that? Make them remember all the disgusting things that their ancestors did.
Will you judge them, son of man, will you judge them? Let them know the abominations of their fathers
Will you judge them, will you judge them, son of man? Confront them with the abominations of their fathers
Are you going to condemn them—will you do that, son of man? Remind them about the disgusting things their forefathers did
“Will you judge them? Will you judge them, son of man? Tell them about the disgusting things their ancestors did.
Wilt thou iudge them, sonne of man? wilt thou iudge them? cause them to vnderstand the abominations of their fathers
“Are you ready to pass sentence on them, mortal man? Then do so. Remind them of the disgusting things their ancestors did.
“Are you ready to pass sentence on them, mortal man? Then do so. Remind them of the disgusting things their ancestors did.
“Are you ready to pass sentence on them, mortal man? Then do so. Remind them of the disgusting things their ancestors did.
“Will you pass judgment against them, will you pass judgment, son of man? Explain the detestable practices of their fathers to them.
Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers
Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers
Will you judge them, will you judge them, son of man? Make them know the abominations of their fathers
Will you judge them? Will you judge them, son of man? Make known to them the detestable things of their ancestors.
Will you judge them, son of man, will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers.
Will you judge them, will you judge them, son of man? Make known to them the abominations of their fathers
Will you judge them, will you judge them, son of man? Make them know the abominations of their fathers
“Will you judge them? Will you judge them, human? Let them know the hateful things their ancestors did.
“Are you willing to pronounce judgment? Are you willing to pronounce judgment, son of man? Then confront them with the abominable practices of their fathers
“Are you going to judge them, son of man? Will you judge them? Tell them the evil things done by their people of long ago. I hate those things.
“Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their ancestors
‘Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their ancestors
Will you judge them, son of man, will you judge them? Then make known to them the abominations of their fathers.
“Son of man, bring charges against them and condemn them. Make them realize how detestable the sins of their ancestors really were.
Will you judge them, mortal, will you judge them? Then let them know the abominations of their ancestors
Will you judge them, mortal, will you judge them? Then let them know the abominations of their ancestors
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Will you judge them, son of man, will you judge them? Then let them know the abominations of their fathers
Will you judge them, son of man, will you judge them? Then let them know the abominations of their fathers
Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? Cause them to know the abominations of their fathers
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Son of man, why don’t you do it? Yes, go ahead. Hold them accountable. Confront them with the outrageous obscenities of their parents. Tell them that GOD, the Master, says
“Judge them, son of man, judge them! Make known to them the abominations of their fathers.
“Will you judge them, son of man, will you judge them? Make them know the detestable practices of their fathers.
“Will you judge them, son of man? Will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers.
“Will you judge them, son of man? Will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers.
“Will you judge them, son of man? Will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers.
“Will you judge them, son of man? Will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers.
Son of man, if thou deemest them, if thou deemest, show thou to them the abominations of their fathers.
Dost thou judge them? Dost thou judge, son of man? The abominations of their fathers cause them to know
El versiculo Ezekiel, 20:4 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener siempre presente a fin de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 20:4? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 20:4 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Ezekiel, 20:4 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno servirse del versículo Ezekiel, 20:4 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.