<

Isaiah, 45:2

>

Isaiah, 45:2

I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron


“I will go before you and level the mountains; I will shatter the doors of bronze and cut through the bars of iron.


I will go before you and level the mountains [to make the crooked places straight]; I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron.


I will go before you. And I will humble the glorious ones of the earth. I will shatter the gates of brass, and I will break apart the bars of iron.


“I will go before you and level the uneven places; I will shatter the bronze doors and cut the iron bars in two.


I myself will go before you, and I will level mountains. I will shatter bronze doors; I will cut through iron bars.


“I will go ahead of you, levelling the hills, shattering the bronze gates, smashing the iron bars.


As I lead you, I will level mountains and break the iron bars on bronze gates of cities.


As I lead you, I will level mountains and break the iron bars on bronze gates of cities.


As I lead you, I will level mountains and break the iron bars on bronze gates of cities.


I will go before thee, and make the elevated places plain; I will break in pieces the brazen doors, and cut asunder the bars of iron


I will go before thee and will humble the great ones of the earth. I will break in pieces the gates of brass and will burst the bars of iron.


I will go in front of you, and I will make the mountains flat. I will break bronze gates into pieces, and I will cut through iron bars.


“I will go before you and level the exalted places, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron


“I will go before you and level the mountains; I will break down the gates of bronze and cut through the bars of iron.


I will go ahead of you and level the mountains. I will break down bronze gates and cut through iron bars.


I will go ahead of you, Cyrus, and smooth out the rough places. I will break down the bronze doors and cut through the iron bars.


I will goe before thee and make the crooked streight: I will breake the brasen doores, and burst the yron barres.


“I myself will prepare your way, levelling mountains and hills. I will break down bronze gates and smash their iron bars.




“I myself will prepare your way, leveling mountains and hills. I will break down bronze gates and smash their iron bars.


“I myself will prepare your way, leveling mountains and hills. I will break down bronze gates and smash their iron bars.


“I will go before you and level the uneven places; I will shatter the bronze doors and cut the iron bars in two.





I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron



I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron


“I will go before you and make the rough places smooth; I will shatter the doors of bronze and cut through their iron bars.


“I myself will go before you, and I will level the mountains. I will break the doors of bronze and cut throughthe bars of iron.


I will go before you and make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of bronze and shatter the bars of iron.



“I will go before you and make the rough places smooth; I will shatter the doors of bronze and cut through their iron bars.


“I will go before you and make the rough places smooth; I will shatter the doors of bronze and cut through their iron bars.


I will go before you and make the mountains flat. I will break down the bronze gates of the cities and cut through their iron bars.


“I will go before you and level mountains. Bronze doors I will shatter and iron bars I will hack through.


‘I will march out ahead of you. I will make the mountains level. I will break down bronze gates. I will cut through their heavy iron bars.


I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.


I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.


‘I will go before you And make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of bronze And cut the bars of iron.


This is what the LORD says: “I will go before you, Cyrus, and level the mountains. I will smash down gates of bronze and cut through bars of iron.



I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron


I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron


“I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron



I will go before thee, and make the rugged places plain: I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron



GOD’s Message to his anointed, to Cyrus, whom he took by the hand To give the task of taming the nations, of terrifying their kings— He gave him free rein, no restrictions: “I’ll go ahead of you, clea


I will go before thee, and make straight the crooked paths; I will break down the delatot nechoshet, and cut through their barzel (iron) bars


I go before you and make the crooked places straight; I shatter the gates of bronze and cut down the bars of iron.


I will go before you and make crooked places straight. I will shatter bronze doors and cut through iron bars.


“I will go before you and make the rough places smooth. I will break the doors of bronze in pieces and cut apart the bars of iron.


“I will go before you and make the rough places smooth. I will break the doors of bronze in pieces and cut apart the bars of iron.


“I will go before you and make the rough places smooth. I will break the doors of bronze in pieces and cut apart the bars of iron.


“I will go before you and make the rough places smooth. I will break the doors of bronze in pieces and cut apart the bars of iron.


I shall go before thee, and I shall make low the glorious men of earth; I shall all-break [the] brazen gates, and I shall break altogether [the] iron ...


‘I go before thee, and crooked places make straight, Two-leaved doors of brass I shiver, And bars of iron I cut asunder


Deberíamos tomar continuamente en cuenta el versículo Isaiah, 45:2 de La Santa Biblia con el fin de reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Isaiah, 45:2? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 45:2 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Isaiah, 45:2 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable acudir al versículo Isaiah, 45:2 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.