<

Isaiah, 45:6

>

Isaiah, 45:6

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me: I am Jehovah, and there is none else.


That people may know from the rising to the setting of the sun [the world over] That there is no one except Me. I am the LORD, and there is no other


That men may know from the east and the rising of the sun and from the west and the setting of the sun that there is no God besides Me. I am the Lord, and no one else [is He].


So may those who are from the rising of the sun, and those who are from its setting, know that there is no one beside me. I am the Lord, and there is no other.


so that all may know from the rising of the sun to its setting that there is no one but me. I am the LORD, and there is no other.


so all will know, from the rising of the sun to its setting, that there is nothing apart from me. I am the LORD; there’s no other.


so that those from the east and those from the west will know that there is none besides me — I am ADONAI; there is no other.


Now everyone from east to west will learn that I am the LORD. No other gods are real.


Now everyone from east to west will learn that I am the LORD. No other gods are real.


Now everyone from east to west will learn that I am the LORD. No other gods are real.


— that they may know from the rising of the sun, and from the going down, that there is none beside me. I am Jehovah, and there is none else


That they may know who are from the rising of the sun, and they who are from the west, that there is none besides me. I am the Lord: and there is none else.


Then all over the world, from east to west, people will know that there is no other God. Yes, I am the LORD and there is nobody else like me.


that people may know, from the rising of the sun and from the west, that there is none besides me; I am the LORD, and there is no other.


so that all may know, from where the sun rises to where it sets, that there is none but Me; I am the LORD, and there is no other.


so that everyone, from the east to the west, will know that there is no God apart from me, that I am the Lord, and there is none apart from me.


so that from the east to the west people will know that there is no God except me. I am the LORD, and there is no other.


That they may knowe from the rising of the sunne and from the West, that there is none besides me. I am the Lord, and there is none other.


I do this so that everyone from one end of the world to the other may know that I am the LORD and that there is no other god.




I do this so that everyone from one end of the world to the other may know that I am the LORD and that there is no other god.


I do this so that everyone from one end of the world to the other may know that I am the LORD and that there is no other god.


so that all may know from the rising of the sun to its setting that there is no one but Me. I am Yahweh, and there is no other.





that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else.



that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am the LORD, and there is none else.


That they may know from the rising to the setting of the sun That there is no one besides Me. I am Yahweh, and there is no other


so that they may know from the rising of the sun and from the west that there is none besides me; I am Yahweh and there is none besides me.


so that they may know from the rising of the sun and from the west that there is no one besides Me. I am the LORD, and there is no other


so that all may know, from the rising of the sun to its setting, that there is none besides me. I am the LORD, there is no other.


So that people may know from the rising to the setting of the sun That there is no one besides Me. I am the LORD, and there is no one else


That men may know from the rising to the setting of the sun That there is no one besides Me. I am the LORD, and there is no other


so that everyone will know there is no other God. From the east to the west they will know I alone am the LORD.


I do this so people will recognize from east to west that there is no God but me; I am the LORD, I have no peer.


Then people will know there is no God but me. Everyone from where the sun rises in the east to where it sets in the west will know it. I am the LORD. There is no other LORD.


so that from the rising of the sun to the place of its setting people may know there is none besides me. I am the LORD, and there is no other.


so that from the rising of the sun to the place of its setting people may know there is none besides me. I am the LORD, and there is no other.


That they may know from the rising of the sun to its setting That there is none besides Me. I am the LORD, and there is no other


so all the world from east to west will know there is no other God. I am the LORD, and there is no other.



so that they may know, from the rising of the sun and from the west, that there is no one besides me; I am the LORD, and there is no other.


so that they may know, from the rising of the sun and from the west, that there is no one besides me; I am the LORD, and there is no other.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


that men may know, from the rising of the sun and from the west, that there is none besides me; I am the LORD, and there is no other.


that men may know, from the rising of the sun and from the west, that there is none besides me; I am the LORD, and there is no other.



that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me: I am the LORD, and there is none else.



GOD’s Message to his anointed, to Cyrus, whom he took by the hand To give the task of taming the nations, of terrifying their kings— He gave him free rein, no restrictions: “I’ll go ahead of you, clea


That they may know from the rising of the shemesh, even to the ma'arav (west, setting place of the sun), that there is none apart from Me. I am HASHEM, and there is no other.


so that they know from the rising of the sun to its setting that there is none but Me. I am יהוה, and there is none else


so they may know, from the rising to the setting of the sun, that there is no one besides Me. I am ADONAI—there is no other.


that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is no one besides me. I am the LORD, and there is no one else.


that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is no one besides me. I am Yahweh, and there is no one else.


that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is no one besides me. I am the LORD, and there is no one else.


that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is no one besides me. I am the LORD, and there is no one else.


That they that be at the rising of the sun, and they that be at the west, know, that without me is no God. I am the Lord, and none other God is


So that they know from the rising of the sun, And from the west, that there is none besides Me, I [am] JEHOVAH, and there is none else


Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Isaiah, 45:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para reflexionar acerca de él. ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Isaiah, 45:6? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 45:6 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Isaiah, 45:6 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Isaiah, 45:6 siempre que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.