Awake, awake, Deborah; Awake, awake, utter a song: Arise, Barak, and lead away thy captives, thou son of Abinoam.
“Awake, awake, Deborah; Awake, awake, sing a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.
Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.
Rise up, rise up, O Deborah! Rise up, rise up, and speak a canticle! Rise up, Barak, and seize your captives, O son of Abinoam.
“Awake! Awake, Deborah! Awake! Awake, sing a song! Arise, Barak, and take your prisoners, son of Abinoam!”
“Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! Arise, Barak! Capture your prisoners, Abinoam’s son!”
“Awake, awake, D’vorah! Awake, awake, break into song! Arise, Barak! Lead away your captives, son of Avino‘am!
and said, “Deborah, let's go! Let's sing as we march. Barak, capture our enemies.”
and said, “Deborah, let's go! Let's sing as we march. Barak, capture our enemies.”
and said, “Deborah, let's go! Let's sing as we march. Barak, capture our enemies.”
Awake, awake, Deborah! awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead captive thy captives, thou son of Abinoam!
Arise, arise, O Debbora, arise, arise, and utter a canticle. Arise, Barac, and take hold of thy captives, O son of Abinoem.
“Wake up, Deborah! Wake up and sing a song! Get up, Barak, son of Abinoam! Take your enemies away as your prisoners.”
“Awake, awake, Deborah! Awake, awake, break out in a song! Arise, Barak, lead away your captives, O son of Abinoam.
‘Awake, awake, O Deborah! Awake, awake, sing a song! Arise, O Barak, and take hold of your captives, O son of Abinoam!’
‘Wake up, Deborah, wake up! Wake up, wake up, sing a song! Get up, Barak! Capture your prisoners, son of Abinoam.’
Get up! Get up, Deborah! Get up! Get up and create a song! Barak, attack! Take your prisoners, son of Abinoam.
Vp Deborah, vp, arise, and sing a song: arise Barak, and leade thy captiuitie captiue, thou sonne of Abinoam.
Lead on, Deborah, lead on! Lead on! Sing a song! Lead on! Forward, Barak son of Abinoam, lead your captives away!
Lead on, Deborah, lead on! Lead on! Sing a song! Lead on! Forward, Barak son of Abinoam, lead your captives away!
Lead on, Deborah, lead on! Lead on! Sing a song! Lead on! Forward, Barak son of Abinoam, lead your captives away!
Lead on, Deborah, lead on! Lead on! Sing a song! Lead on! Forward, Barak son of Abinoam, lead your captives away!
“Awake! Awake, Deborah! Awake! Awake, sing a song! Arise, Barak, and take hold of your captives, son of Abinoam! ”
Awake, awake, Deborah: Awake, awake, utter a song: Arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abin´o-am.
¶“Awake, awake, Deborah; Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and take away your captives, O son of Abinoam.
“Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! Get up, Barak! Take captive your captives, O son of Abinoam.
Awake, awake, Deborah! Awake, awake, sing a song! Stand up, Barak, and capture your prisoners, son of Abinoam!
¶“Awake, awake, Deborah; Awake, awake, sing a song! Arise, Barak, and lead away your captives, son of Abinoam.
“Awake, awake, Deborah; Awake, awake, sing a song! Arise, Barak, and take away your captives, O son of Abinoam.
“Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! Get up, Barak! Go capture your enemies, son of Abinoam!
Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! Get up, Barak! Capture your prisoners of war, son of Abinoam!
‘Wake up, Deborah! Wake up!’ they said. ‘Wake up! Wake up! Begin to sing! Barak, get up! Son of Abinoam, capture your prisoners!’
‘Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, break out in song! Arise, Barak! Take captive your captives, son of Abinoam.’
“Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, break out in song! Arise, Barak! Take captive your captives, son of Abinoam.”
“Awake, awake, Deborah! Awake, awake, sing a song! Arise, Barak, and lead your captives away, O son of Abinoam!
“Wake up, Deborah, wake up! Wake up, wake up, and sing a song! Arise, Barak! Lead your captives away, son of Abinoam!
“Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, lead away your captives, O son of Abinoam.
“Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, lead away your captives, O son of Abinoam.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, lead away your captives, O son of Abino-am.
“Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, lead away your captives, O son of Abino-am.
Awake, awake, Deborah; awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! On your feet, Barak! Take your prisoners, son of Abinoam! * * *
Awake, awake, Devorah; awake, awake, break out in song; arise, Barak, and lead captive thy captives, thou ben Avinoam.
“Wake up, wake up, Deḇorah! Wake up, wake up, sing a song! Arise, Baraq, and lead your captives away, O son of Aḇino‛am!
Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, lead away your captives, O son of Abinoam!
‘Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.’
‘Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.’
‘Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.’
‘Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.’
Rise, rise thou, Deborah, rise thou, and speak a song; rise thou, Barak, and thou, son of Abinoam, take thy prisoners.
Awake, awake, Deborah; Awake, awake, utter a song; Rise, Barak, and take captive thy captivity, Son of Abinoam.
Hay que tener en todo momento presente el versículo Judges, 5:12 de La Santa Biblia a fin de meditar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Judges, 5:12? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 5:12 de la Santa Biblia?
Meditar acerca de el versículo Judges, 5:12 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno recurrir al versículo Judges, 5:12 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.