The kings came and fought; Then fought the kings of Canaan, In Taanach by the waters of Megiddo: They took no gain of money.
“The kings came and fought; Then the kings of Canaan fought At Taanach by the waters of Megiddo. Spoils of silver they did not obtain.
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan at Taanach by the waters of Megiddo. Gain of booty they did not obtain.
The kings came and fought; the kings of Canaan fought at Taanach, beside the waters of Megiddo. And yet they took no spoils.
Kings came and fought. Then the kings of Canaan fought at Taanach by the Waters of Megiddo, but they did not plunder the silver.
Kings came and made war; the kings of Canaan fought at Taanach by Megiddo’s waters, but they captured no spoils of silver.
“Kings came; they fought. Yes, the kings of Kena‘an fought at Ta‘anakh, by the waters of Megiddo; but they took no spoil of silver.
Canaanite kings fought us at Taanach by the stream near Megiddo— but they couldn't rob us of our silver.
Canaanite kings fought us at Taanach by the stream near Megiddo— but they couldn't rob us of our silver.
Canaanite kings fought us at Taanach by the stream near Megiddo— but they couldn't rob us of our silver.
Kings came, — they fought; Then fought the kings of Canaan; At Taanach, by the waters of Megiddo; They took no spoil of silver.
The kings came and fought, the kings of Chanaan fought in Thanach by the waters of Mageddo: and yet they took no spoils.
Kings of Canaan came and they fought against us. They attacked us at Taanach, near the stream at Megiddo. But they could not take any valuable silver from us.
“The kings came, they fought; then fought the kings of Canaan, at Taanach, by the waters of Megiddo; they got no spoils of silver.
Kings came and fought; then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no plunder of silver.
Kings came and fought, the Canaanite kings fought at Taanach near the waters of Megiddo, but they didn't get any silver plunder.
Kings came and fought. Then the kings of Canaan fought. They fought at Taanach by the waters of Megiddo. But they didn’t carry off any rich loot.
The Kings came and fought: then fought the Kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo: they receiued no gaine of money.
At Taanach, by the stream of Megiddo, the kings came and fought; the kings of Canaan fought, but they took no silver away.
At Taanach, by the stream of Megiddo, the kings came and fought; the kings of Canaan fought, but they took no silver away.
At Taanach, by the stream of Megiddo, the kings came and fought; the kings of Canaan fought, but they took no silver away.
At Taanach, by the stream of Megiddo, the kings came and fought; the kings of Canaan fought, but they took no silver away.
Kings came and fought. Then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no spoil of silver.
The kings came and fought, Then fought the kings of Canaan In Taanach by the waters of Megiddo; They took no gain of money.
The kings came and fought; then fought the kings of Canaan in Ta´anach by the waters of Megid´do; they took no gain of money.
¶“The kings came and fought; Then fought the kings of Canaan At Taanach near the waters of Megiddo; They took no gain of silver.
“The kings came, they fought; then the kings of Canaan fought; at Taanach by the waters of Megiddo, they got no plunder in silver.
“Kings came to wage war. The kings of Canaan waged war in Taanach, by the waters of Megiddo; they took no money as profit.
¶“The kings came and fought; Then the kings of Canaan fought At Taanach near the waters of Megiddo; They took no plunder in silver.
“The kings came and fought; Then fought the kings of Canaan At Taanach near the waters of Megiddo; They took no plunder in silver.
“The kings came, and they fought. At that time the kings of Canaan fought at Taanach, by the waters of Megiddo. But they took away no silver or possessions of Israel.
Kings came, they fought; the kings of Canaan fought, at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no silver as plunder.
“Kings came and fought. The kings of Canaan fought at Taanach by the streams of Megiddo. But they didn’t carry away any silver. They didn’t take anything at all.
“Kings came, they fought, the kings of Canaan fought. At Taanach, by the waters of Megiddo, they took no plunder of silver.
‘Kings came, they fought, the kings of Canaan fought. At Taanach, by the waters of Megiddo, they took no plunder of silver.
“The kings came and fought, Then the kings of Canaan fought In Taanach, by the waters of Megiddo; They took no spoils of silver.
“The kings of Canaan came and fought, at Taanach near Megiddo’s springs, but they carried off no silver treasures.
“The kings came, they fought; then fought the kings of Canaan, at Taanach, by the waters of Megiddo; they got no spoils of silver.
“The kings came, they fought; then fought the kings of Canaan, at Taanach, by the waters of Megiddo; they got no spoils of silver.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“The kings came, they fought; then fought the kings of Canaan, at Taanach, by the waters of Megiddo; they got no spoils of silver.
“The kings came, they fought; then fought the kings of Canaan, at Taanach, by the waters of Megiddo; they got no spoils of silver.
The kings came and fought; then fought the kings of Canaan; in Taanach by the waters of Meggido: they took no gain of money.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The kings came, they fought, the kings of Canaan fought. At Taanach they fought, at Megiddo’s brook, but they took no silver, no plunder. The stars in the sky joined the fight, from their courses they
The melachim came and fought, then fought the melachim of Kena'an at Ta'anakh by the waters of Megiddo; they took no plunder of kesef.
“Sovereigns came, they fought, then the sovereigns of Kena‛an fought in Ta‛anaḵ, by the waters of Meḡiddo; they took no spoils of silver.
The kings came, they fought, then the kings of Canaan fought, at Taanach, by the waters of Megiddo, but they took no spoil of silver.
“The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.
“The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.
“The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.
“The kings came and fought, then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo. They took no plunder of silver.
Kings came, and fought; kings of Canaan fought in Taanach, beside the waters of Megiddo; and nevertheless they took nothing by prey.
Kings came — they fought; Then fought kings of Canaan, In Taanach, by the waters of Megiddo; Gain of money they took not!
Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo Judges, 5:19 de La Sagrada Biblia a fin de hacer una reflexión acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Judges, 5:19? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Judges, 5:19 de La Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Judges, 5:19 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno servirse del versículo Judges, 5:19 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.