Curse ye Meroz, said the angel of Jehovah. Curse ye bitterly the inhabitants thereof, Because they came not to the help of Jehovah, To the help of Jehovah against the mighty.
‘Curse Meroz,’ said the messenger of the LORD, ‘Utterly curse its inhabitants; Because they did not come to the help of the LORD, To the help of the LORD against the mighty.’
Curse Meroz, said the messenger of the Lord. Curse bitterly its inhabitants, because they came not to the help of the Lord, to the help of the Lord against the mighty!
'Cursed be the land of Meroz!' said the Angel of the Lord. 'Cursed be its inhabitants! For they did not come to the aid of the Lord, to the assistance of his most valiant men.'
“Curse Meroz,” says the angel of the LORD, “Bitterly curse her inhabitants, for they did not come to help the LORD, to help the LORD with the warriors.”
“Curse Meroz,” says the LORD’s messenger, “curse its inhabitants bitterly, because they didn’t come to the LORD’s aid, to the LORD’s aid against the warriors.”
“‘Curse Meroz!’ said the angel of ADONAI, ‘Curse the people living there with a bitter punishment for not coming to help ADONAI, to help ADONAI against the mighty warriors.’
The LORD's angel said, “Put a curse on Meroz Town! Its people refused to help the LORD fight his powerful enemies.”
The LORD's angel said, “Put a curse on Meroz Town! Its people refused to help the LORD fight his powerful enemies.”
The LORD's angel said, “Put a curse on Meroz Town! Its people refused to help the LORD fight his powerful enemies.”
Curse Meroz, saith the Angel of Jehovah; Curse, curse the inhabitants thereof; For they came not to the help of Jehovah, To the help of Jehovah among the mighty.
Curse ye the land of Meroz, said the angel of the Lord: curse the inhabitants thereof, because they came not to the help of the Lord, to help his most valiant men.
The LORD's angel says, “Punish Meroz! Punish the people who live there, because they did not come to help the LORD. They did not agree to fight against the LORD's strong enemy.”
“Curse Meroz, says the angel of the LORD, curse its inhabitants thoroughly, because they did not come to the help of the LORD, to the help of the LORD against the mighty.
‘Curse Meroz,’ says the angel of the LORD. ‘Bitterly curse her inhabitants; for they did not come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.’
‘Curse Meroz,’ says the angel of the Lord. ‘Totally curse those who live there, for they refused to come help the Lord, to help the Lord against the powerful enemies.’
“Curse Meroz!” said the Messenger of the LORD. “Bitterly curse those who live there! They did not come to help the LORD, to help the LORD and his heroes.”
Curse ye Meroz: (sayd the Angel of the Lord) curse the inhabitantes thereof, because they came not to helpe the Lord, to helpe the Lord against the mighty.
“Put a curse on Meroz,” says the angel of the LORD, “a curse, a curse on those who live there. They did not come to help the LORD, come as soldiers to fight for him.”
“Put a curse on Meroz,” says the angel of the LORD, “a curse, a curse on those who live there. They did not come to help the LORD, come as soldiers to fight for him.”
“Put a curse on Meroz,” says the angel of the LORD, “a curse, a curse on those who live there. They did not come to help the LORD, come as soldiers to fight for him.”
“Curse Meroz,” says the Angel of the LORD, “Bitterly curse her inhabitants, for they did not come to help the LORD, to help the LORD against the mighty warriors.”
Curse ye Meroz, said the angel of the LORD, Curse ye bitterly the inhabitants thereof; Because they came not to the help of the LORD, To the help of the LORD against the mighty.
Curse ye Meroz, said the angel of the LORD, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the LORD, to the help of the LORD against the mighty.
‘Curse Meroz,’ said the angel of Yahweh, ‘Utterly curse its inhabitants, Because they did not come to the help of Yahweh, To the help of Yahweh against the warriors.’
‘Curse Meroz,’ says the angel of Yahweh; ‘curse bitterly its inhabitants, because they did not come to the help of Yahweh, to the help of Yahweh against the mighty.’
Curse Meroz, said the angel of the LORD, curse its inhabitants, for they did not come to the aid of the LORD, to the aid of the LORD against the mighty warriors.
‘Curse Meroz,’ said the angel of the LORD, ‘Utterly curse its inhabitants, Because they did not come to the help of the LORD, To the help of the LORD against the warriors.’
‘Curse Meroz,’ said the angel of the LORD, ‘Utterly curse its inhabitants; Because they did not come to the help of the LORD, To the help of the LORD against the warriors.’
‘May the town of Meroz be cursed,’ said the angel of the LORD. ‘Bitterly curse its people, because they did not come to help the LORD. They did not fight the strong enemy.’
‘Call judgment down on Meroz,’ says the LORD’s angelic messenger; ‘Be sure to call judgment down on those who live there, because they did not come to help in the LORD’s battle, to help in the LORD’s
‘Let Meroz be cursed,’ said the angel of the LORD. ‘Let bitter curses fall on its people. They did not come to help the LORD. They did not come to help him against our powerful enemies.’
‘Curse Meroz,’ said the angel of the LORD. ‘Curse its people bitterly, because they did not come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.’
“Curse Meroz,” said the angel of the LORD. “Curse its people bitterly, because they did not come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.”
‘Curse Meroz,’ said the angel of the LORD, ‘Curse its inhabitants bitterly, Because they did not come to the help of the LORD, To the help of the LORD against the mighty.’
‘Let the people of Meroz be cursed,’ said the angel of the LORD. ‘Let them be utterly cursed, because they did not come to help the LORD— to help the LORD against the mighty warriors.’
“Curse Meroz, says the angel of the LORD, curse bitterly its inhabitants, because they did not come to the help of the LORD, to the help of the LORD against the mighty.
“Curse Meroz, says the angel of the LORD, curse bitterly its inhabitants, because they did not come to the help of the LORD, to the help of the LORD against the mighty.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Curse Meroz, says the angel of the LORD, curse bitterly its inhabitants, because they came not to the help of the LORD, to the help of the LORD against the mighty.
“Curse Meroz, says the angel of the LORD, curse bitterly its inhabitants, because they came not to the help of the LORD, to the help of the LORD against the mighty.
Curse ye Meroz, said the angel of the LORD, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the LORD, to the help of the LORD against the mighty.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The kings came, they fought, the kings of Canaan fought. At Taanach they fought, at Megiddo’s brook, but they took no silver, no plunder. The stars in the sky joined the fight, from their courses they
Curse Mĕroz,’ said a messenger of יהוה, ‘curse, curse its inhabitants, because they did not come to the help of יהוה, to the help of יהוה among the mighty.’
‘Curse Meroz!’ said the angel of ADONAI, ‘Utterly curse its inhabitants, for they came not to the aid of ADONAI, to the aid of ADONAI among the mighty.’
‘Curse Meroz,’ said theLORD’s angel. ‘Curse bitterly its inhabitants, because they didn’t come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.’
‘Curse Meroz,’ said Yahweh’s angel. ‘Curse bitterly its inhabitants, because they didn’t come to help Yahweh, to help Yahweh against the mighty.’
‘Curse Meroz,’ said theLORD’s angel. ‘Curse bitterly its inhabitants, because they didn’t come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.’
‘Curse Meroz,’ said the LORD’s angel. ‘Curse bitterly its inhabitants, because they didn’t come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.’
Curse ye the land of Meroz, said the angel of the Lord, curse ye the dwellers of him, for they came not to the help of the Lord, into the help of the strongest of him.
Curse Meroz — said a messenger of JEHOVAH, Cursing, curse ye its inhabitants, For they came not to the help of JEHOVAH, To the help of JEHOVAH among the mighty!
Debemos tomar en todo momento en consideración el versículo Judges, 5:23 de La Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Judges, 5:23? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Judges, 5:23 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Judges, 5:23 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno acudir al versículo Judges, 5:23 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.