<

Judges, 5:3

>

Judges, 5:3

Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto Jehovah; I will sing praise to Jehovah, the God of Israel.


Hear, O kings; listen, O rulers! I will sing to the LORD, I will sing praise to the LORD, the God of Israel.


Hear, O kings; give ear, O princes; I will sing to the Lord. I will sing praise to the Lord, the God of Israel.


Listen, O kings! Pay attention, O princes! It is I, it is I, who will sing to the Lord. I will sing a psalm to the Lord, the God of Israel!


Listen, kings! Pay attention, princes! I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.


Hear, kings! Listen, rulers! I, to the LORD, I will sing. I will make music to the LORD, Israel’s God.


Hear, kings; listen, princes; I will sing to ADONAI! I will sing praise to ADONAI the God of Isra’el.


Listen, kings and rulers, while I sing for the LORD, the God of Israel.


Listen, kings and rulers, while I sing for the LORD, the God of Israel.


Listen, kings and rulers, while I sing for the LORD, the God of Israel.


Hear, ye kings; give ear, ye princes, I, even I, will sing to Jehovah; I will hymn to Jehovah the God of Israel.


Hear, O ye kings, give ear, ye princes: It is I, it is I, that will sing to the Lord. I will sing to the Lord the God of Israel.


Hear this, you kings! Listen, you rulers! I will sing to worship the LORD. Yes, I will praise him with a song. He is the LORD, Israel's God.


“Hear, O kings; give ear, O princes; to the LORD I will sing; I will make melody to the LORD, the God of Israel.


Listen, O kings! Give ear, O princes! I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD, the God of Israel.


Listen, kings! Pay attention, rulers! I, yes I, will sing to the Lord; I will praise the Lord, the God of Israel, in song.


Listen, you kings! Open your ears, you princes! I will sing a song to the LORD. I will make music to the LORD God of Israel.


Heare, ye Kings, hearken ye princes: I, euen I will sing vnto the Lord: I will sing praise vnto the Lord God of Israel.


Listen, you kings! Pay attention, you rulers! I will sing, I will play music to Israel's God, the LORD.




Listen, you kings! Pay attention, you rulers! I will sing and play music to Israel's God, the LORD.


Listen, you kings! Pay attention, you rulers! I will sing and play music to Israel's God, the LORD.


Listen, kings! Pay attention, princes! I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.





Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.



Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.


“Hear, O kings; give ear, O rulers! As for me, to Yahweh, I will sing; I will sing praise to Yahweh, the God of Israel.


Hear, O kings! Give ear, O princes! I will sing to Yahweh; I will sing praise to Yahweh, the God of Israel.


“Hear, O kings! Listen, O rulers! I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.



“Hear, you kings; listen, you dignitaries! I myself—to the LORD, I myself will sing, I will sing praise to the LORD, the God of Israel!


Hear, O kings; give ear, O rulers! I—to the LORD, I will sing, I will sing praise to the LORD, the God of Israel.


Listen, kings. Pay attention, rulers! I myself will sing to the LORD. I will make music to the LORD, the God of Israel.


Hear, O kings! Pay attention, O rulers! I will sing to the LORD! I will sing to the LORD God of Israel!


“Kings, hear this! Rulers, listen! I will sing to the LORD. I will praise the LORD in song. He is the God of Israel.


“Hear this, you kings! Listen, you rulers! I, even I, will sing to the LORD; I will praise the LORD, the God of Israel, in song.


‘Hear this, you kings! Listen, you rulers! I, even I, will sing to the LORD; I will praise the LORD, the God of Israel, in song.


“Hear, O kings! Give ear, O princes! I, even I, will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.


“Listen, you kings! Pay attention, you mighty rulers! For I will sing to the LORD. I will make music to the LORD, the God of Israel.



“Hear, O kings; give ear, O princes; to the LORD I will sing, I will make melody to the LORD, the God of Israel.


“Hear, O kings; give ear, O princes; to the LORD I will sing, I will make melody to the LORD, the God of Israel.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Hear, O kings; give ear, O princes; to the LORD I will sing, I will make melody to the LORD, the God of Israel.


“Hear, O kings; give ear, O princes; to the LORD I will sing, I will make melody to the LORD, the God of Israel.



Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD, the God of Israel.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Hear O kings! Listen O princes! To GOD, yes to GOD, I’ll sing, Make music to GOD, to the God of Israel.



“Hear, O sovereigns! Give ear, O princes! I, I do sing to יהוה; I sing praise to יהוה Elohim of Yisra’ĕl.


Listen, O kings! Give ear, O rulers! I, to ADONAI I will sing, I will sing praise to ADONAI, the God of Israel.


“Hear, you kings! Give ear, you princes! I, even I, will sing to the LORD. I will sing praise to the LORD, the God of Israel.


“Hear, you kings! Give ear, you princes! I, even I, will sing to Yahweh. I will sing praise to Yahweh, the God of Israel.


“Hear, you kings! Give ear, you princes! I, even I, will sing to the LORD. I will sing praise to the LORD, the God of Israel.


“Hear, you kings! Give ear, you princes! I, even I, will sing to the LORD. I will sing praise to the LORD, the God of Israel.


Ye kings, hear; ye princes, perceive with ears; I am, I am the woman , that shall sing to the Lord; I shall sing to the Lord God of Israel.


Hear, ye kings; give ear, ye princes, I, to JEHOVAH, I — I do sing, I sing praise to JEHOVAH, God of Israel.


Debemos tomar en todo momento en consideración el versículo Judges, 5:3 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Judges, 5:3? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 5:3 de La Sagrada Biblia?

Meditar en relación con el versículo Judges, 5:3 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Judges, 5:3 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.