From heaven fought the stars, From their courses they fought against Sisera.
From the heavens the stars fought, From their courses they fought against Sisera.
From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
The conflict against them was from heaven. The stars, remaining in their order and courses, fought against Sisera.
The stars fought from the heavens; the stars fought with Sisera from their paths.
The stars fought from the sky; from their orbits they fought against Sisera.
They fought from heaven, the stars in their courses; yes, they fought against Sisra.
From their pathways in the sky the stars fought Sisera
From their pathways in the sky the stars fought Sisera
From their pathways in the sky the stars fought Sisera
From heaven was the fight; The stars from their courses fought with Sisera.
War from heaven was made against them: the stars remaining in their order and courses fought against Sisara.
Even the stars fought against Sisera! They travelled across the sky to attack him.
From heaven the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
From the heavens the stars fought; from their courses they fought against Sisera.
The stars fought from heaven. The stars in their courses fought against Sisera.
The stars fought from heaven. They fought against Sisera from their heavenly paths.
They fought from heauen, euen the starres in their courses fought against Sisera.
The stars fought from the sky; as they moved across the sky, they fought against Sisera.
The stars fought from the sky; as they moved across the sky, they fought against Sisera.
The stars fought from the sky; as they moved across the sky, they fought against Sisera.
The stars fought from the heavens; the stars fought with Sisera from their courses.
They fought from heaven; The stars in their courses fought against Sisera.
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sis´era.
“The stars fought from heaven; From their courses they fought against Sisera.
The stars fought from heaven; from their courses they fought against Sisera.
From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
“The stars fought from heaven, From their paths they fought against Sisera.
The stars fought from heaven, From their courses they fought against Sisera.
The stars fought from heaven; from their paths, they fought Sisera.
From the sky the stars fought, from their paths in the heavens they fought against Sisera.
From the heavens the stars fought. From the sky they fought against Sisera.
From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
They fought from the heavens; The stars from their courses fought against Sisera.
The stars fought from heaven. The stars in their orbits fought against Sisera.
The stars fought from heaven, from their courses they fought against Sisera.
The stars fought from heaven, from their courses they fought against Sisera.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
From heaven fought the stars, from their courses they fought against Sisera.
From heaven fought the stars, from their courses they fought against Sisera.
They fought from heaven, the stars in their courses fought against Sisera.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The kings came, they fought, the kings of Canaan fought. At Taanach they fought, at Megiddo’s brook, but they took no silver, no plunder. The stars in the sky joined the fight, from their courses they
They fought from Shomayim; the kokhavim in their courses fought Sisra.
“From the heavens they fought; the stars from their courses fought against Sisera.
From heaven, the stars fought, in their courses they fought Sisera.
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.
From heaven, it was fought against them; stars dwelled in their order, and in their course, and they fought against Sisera.
From the heavens they fought: The stars from their highways fought with Sisera.
El versiculo Judges, 5:20 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tener continuamente presente de manera que podamos meditar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Judges, 5:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Judges, 5:20 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Judges, 5:20 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo Judges, 5:20 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.