<

Jeremiah, 32:17

>

Jeremiah, 32:17

Ah Lord Jehovah! behold, thou hast made the heavens and the earth by thy great power and by thine outstretched arm; there is nothing too hard for thee


‘Ah Lord GOD! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! There is nothing too difficult or too wonderful for You


Alas, Lord God! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! There is nothing too hard or too wonderful for You


Alas, alas, alas, O Lord God! Behold, you have made heaven and earth, by your great strength and by your outstretched arm. No word is difficult for you.


Oh, Lord GOD! You yourself made the heavens and earth by your great power and with your outstretched arm. Nothing is too difficult for you!


LORD God, you created heaven and earth by your great power and outstretched arm; nothing is too hard for you!


“ADONAI, God! You made heaven and earth by your great power and outstretched arm; nothing is too hard for you.


LORD God, you stretched out your mighty arm and made the sky and the earth. You can do anything.


LORD God, you stretched out your mighty arm and made the sky and the earth. You can do anything.


LORD God, you stretched out your mighty arm and made the sky and the earth. You can do anything.


Alas, Lord Jehovah! Behold, thou hast made the heavens and the earth by thy great power and stretched-out arm; there is nothing too hard for thee


Alas, alas, alas, O Lord God, behold, thou hast made heaven and earth by thy great power and thy stretched-out arm: no word shall be hard to thee.


I said, ‘LORD God, you used your great power and strength to make the earth and the sky. Nothing is too difficult for you to do.


‘Ah, Lord GOD! It is you who have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.


“Oh, Lord GOD! You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!


“Ah, Lord God! You created the heavens and the earth by your great strength and power. Nothing is too hard for you!


‘Almighty LORD, you made heaven and earth by your great strength and powerful arm. Nothing is too hard for you.


Ah Lord God, beholde, thou hast made the heauen and the earth by thy great power, and by thy stretched out arme, and there is nothing hard vnto thee.


“Sovereign LORD, you made the earth and the sky by your great power and might; nothing is too difficult for you.


“Sovereign LORD, you made the earth and the sky by your great power and might; nothing is too difficult for you.



“Sovereign LORD, you made the earth and the sky by your great power and might; nothing is too difficult for you.


“Sovereign LORD, you made the earth and the sky by your great power and might; nothing is too difficult for you.


Oh, Lord GOD! You Yourself made the heavens and earth by Your great power and with Your outstretched arm. Nothing is too difficult for You!




Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing hidden from thee


Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee



Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee


‘Ah Lord Yahweh! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You


‘Ah Lord Yahweh! Look, you made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. Nothing is too difficult for you


Ah Lord GOD! Truly, You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm, and there is nothing too hard for You.


Ah, my Lord GOD! You made the heavens and the earth with your great power and your outstretched arm; nothing is too difficult for you.


‘Oh, Lord GOD! Behold, You Yourself have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You


‘Ah Lord GOD! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You


Oh, Lord GOD, you made the skies and the earth with your very great power. There is nothing too hard for you to do.


‘Oh, Lord GOD, you did indeed make heaven and earth by your mighty power and great strength. Nothing is too hard for you!


“ ‘LORD and King, you have reached out your great and powerful arm. You have made the heavens and the earth. Nothing is too hard for you.


“Ah, Sovereign LORD, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you.


‘Ah, Sovereign LORD, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you.


‘Ah, Lord GOD! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. There is nothing too hard for You.


“O Sovereign LORD! You made the heavens and earth by your strong hand and powerful arm. Nothing is too hard for you!



Ah Lord GOD! It is you who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.


Ah Lord GOD! It is you who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


‘Ah Lord GOD! It is thou who hast made the heavens and the earth by thy great power and by thy outstretched arm! Nothing is too hard for thee


‘Ah Lord GOD! It is thou who hast made the heavens and the earth by thy great power and by thy outstretched arm! Nothing is too hard for thee


Ah Lord GOD behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and by thy stretched out arm; there is nothing too hard for thee


Ah Lord GOD behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and by thy stretched out arm; there is nothing too hard for thee


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“And then, having handed over the legal documents to Baruch son of Neriah, I prayed to GOD, ‘Dear GOD, my Master, you created earth and sky by your great power—by merely stretching out your arm! There


Ah Adonoi HASHEM! Hinei, Thou hast made the Shomayim and the Eretz by Thy koach hagadol and Thy outstretched zero'a, and there is nothing too difficult for Thee


Ah, Master יהוה! See, You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. There is no matter too hard for You


“Ah, my Lord ADONAI! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm—nothing is too hard for You!


“Ah Lord GOD! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you.


“Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you.


“Ah Lord GOD! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you.


“Ah Lord GOD! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you.


Alas! alas! alas! Lord God, Lord, thou madest heaven and earth in thy great strength, and in thine arm stretched forth; each word shall not be hard to thee


‘Ah, Lord JEHOVAH, lo, Thou hast made the heavens and the earth by Thy great power, and by Thy stretched-out arm; there is nothing too wonderful for Thee


Deberíamos tener siempre presente el versículo Jeremiah, 32:17 de La Biblia para meditar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Jeremiah, 32:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 32:17 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 32:17 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 32:17 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.