<

Jeremiah, 32:21

>

Jeremiah, 32:21

and didst bring forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an outstretched arm, and with great terror


You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and with an outstretched arm and with great terror


And You brought forth Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm and with great terror


And you have led your people Israel away from the land of Egypt, with signs and portents, and with a robust hand and an outstretched arm, and with great terror.


You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.


With a strong hand, an outstretched arm, and with awesome power, yes, with signs and wonders, you brought your people Israel out of the land of Egypt.


You brought your people of Isra’el out of the land of Egypt with signs and miracles, with a strong hand and an outstretched arm and with great terror.


You terrified the Egyptians with your miracles, and you reached out your mighty arm and rescued your people Israel from Egypt.


You terrified the Egyptians with your miracles, and you reached out your mighty arm and rescued your people Israel from Egypt.


You terrified the Egyptians with your miracles, and you reached out your mighty arm and rescued your people Israel from Egypt.


And thou broughtest forth thy people Israel out of the land of Egypt by signs, and by wonders, and by a powerful hand, and by a stretched-out arm, and by great terror


And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders and with a strong hand and a stretched-out arm and with great terror.


You used your great power and strength to bring your people out of Egypt. You did miracles that showed your power. It caused the Egyptians to be very afraid.


You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm, and with great terror.


You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.


You led your people Israel out of Egypt with signs and miracles, with your great power and strength that terrified people.


You brought your people from Egypt with miraculous signs and amazing things, with a mighty hand and a powerful arm, and with great terror.


And hast brought thy people Israel out of the land of Egypt with signes, and with wonders, and with a strong hand, with a stretched out arme, and with great terrour


By means of miracles and wonders that terrified our enemies, you used your power and might to bring your people Israel out of Egypt.


By means of miracles and wonders that terrified our enemies, you used your power and might to bring your people Israel out of Egypt.



By means of miracles and wonders that terrified our enemies, you used your power and might to bring your people Israel out of Egypt.


By means of miracles and wonders that terrified our enemies, you used your power and might to bring your people Israel out of Egypt.


You brought Your people Israel out of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.


You used powerful miracles and brought your people Israel out of Egypt. You used your own powerful hand to do this. Your power was amazing!


Lord, you used signs and miracles and brought your people, the Israelites, out of Egypt. You used your great power and strength to do those things. You brought great terror on everyone.



and hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror


and hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror


and hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror


You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders, and with a strong hand and with an outstretched arm and with great terror


And you brought out your people Israel from the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an arm stretched out, and with great terror.


And You have brought your people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched-out arm, and with great terror.


You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and great terror.


You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders, and with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror


You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders, and with a strong hand and with an outstretched arm and with great terror


You brought your people, the Israelites, out of Egypt using signs and miracles and your great power and strength. You brought great terror on everyone.


You used your mighty power and your great strength to perform miracles and amazing deeds and to bring great terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egy


You brought your people Israel out of Egypt. You did it with signs and wonders. You reached out your mighty hand and powerful arm. You did great and wonderful things.


You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, by a mighty hand and an outstretched arm and with great terror.


You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, by a mighty hand and an outstretched arm and with great terror.


You have brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror


“You brought Israel out of Egypt with mighty signs and wonders, with a strong hand and powerful arm, and with overwhelming terror.



You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm, and with great terror


You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm, and with great terror


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Thou didst bring thy people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm, and with great terror


Thou didst bring thy people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm, and with great terror


and didst bring forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror


and didst bring forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“‘You performed signs and wonders in the country of Egypt and continue to do so right into the present, right here in Israel and everywhere else, too. You’ve made a reputation for yourself that doesn’


And hast brought forth Thy people Yisroel out of Eretz Mitzrayim with otot, and with mofetim, and with a yad chazakah, and with an outstretched zero'a, and with great terror


And You have brought Your people Yisra’ĕl out of the land of Mitsrayim with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great fearsome deeds.


You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.


and brought your people Israel out of the land of Egypt with signs, with wonders, with a strong hand, with an outstretched arm, and with great terror


and brought your people Israel out of the land of Egypt with signs, with wonders, with a strong hand, with an outstretched arm, and with great terror


and brought your people Israel out of the land of Egypt with signs, with wonders, with a strong hand, with an outstretched arm, and with great terror


and brought your people Israel out of the land of Egypt with signs, with wonders, with a strong hand, with an outstretched arm, and with great terror


And thou leddest thy people Israel out of the land of Egypt, in signs and in great wonders, and in a strong hand, and in an arm holden forth, and in great dread


‘And Thou bringest forth Thy people Israel from the land of Egypt, with signs and with wonders, and by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear


El versiculo Jeremiah, 32:21 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que hay que tomar en todo momento en cuenta con el fin de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo Jeremiah, 32:21? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 32:21 de La Sagrada Biblia?

Meditar en relación con el versículo Jeremiah, 32:21 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno acudir al versículo Jeremiah, 32:21 cada vez que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.