<

Jeremiah, 32:20

>

Jeremiah, 32:20

who didst set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, both in Israel and among other men; and madest thee a name, as at this day


who set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day [continues to do so] both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day.


Who wrought signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day [continues to do so], both in Israel and among other men, and made for Yourself a name, as at this day.


You caused signs and portents in the land of Egypt, and in Israel, and among men, even until this day. And you have made a name for yourself, just as in this day.


You performed signs and wonders in the land of Egypt and still do today, both in Israel and among all mankind. You made a name for yourself, as is the case today.


You have performed signs and wonders in the land of Egypt as you do to this very day in Israel and everywhere else. That’s why you are so renowned.


You gave signs and performed miracles in the land of Egypt which continue to this day, also in Isra’el and among other people; thus you made yourself the reputation you have today.


You are famous because you worked miracles in Egypt, and you are still working them in Israel and in the rest of the world as well.


You are famous because you worked miracles in Egypt, and you are still working them in Israel and in the rest of the world as well.


You are famous because you worked miracles in Egypt, and you are still working them in Israel and in the rest of the world as well.


who hast displayed signs and wonders unto this day, in the land of Egypt and in Israel and among other men; and hast made thee a name, as at this day.


Who hast set signs and wonders in the land of Egypt even until this day, and in Israel, and amongst men, and hast made thee a name as at this day.


You did powerful miracles in Egypt, and we still remember them today. In this way you continue to be famous in Israel and everywhere in the world.


You have shown signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all mankind, and have made a name for yourself, as at this day.


You performed signs and wonders in the land of Egypt, and You do so to this very day, both in Israel and among all mankind. And You have made a name for Yourself, as is the case to this day.


You carried out signs and miracles in Egypt, and you still do so today, both here in Israel and among all people everywhere. As a result you gained a great reputation, and this is still true today.


You performed miraculous signs and amazing things in Egypt. To this day you are still doing them in Israel. You made a name for yourself that continues to this day.


Which hast set signes and wonders in the land of Egypt vnto this day, and in Israel, and among all men, and hast made thee a Name, as appeareth this day


Long ago, you performed miracles and wonders in Egypt, and you have continued to perform them to this day, both in Israel and among all the other nations, so that you are now known everywhere.


Long ago, you performed miracles and wonders in Egypt, and you have continued to perform them to this day, both in Israel and among all the other nations, so that you are now known everywhere.



Long ago you performed miracles and wonders in Egypt, and you have continued to perform them to this day, both in Israel and among all the other nations, so that you are now known everywhere.


Long ago you performed miracles and wonders in Egypt, and you have continued to perform them to this day, both in Israel and among all the other nations, so that you are now known everywhere.


You performed signs and wonders in the land of Egypt and do so to this very day both in Israel and among mankind. You made a name for Yourself, as is the case today.



Lord, you did miracles and wonderful things in the land of Egypt. You have kept on doing them even until today. You did miracles in Israel and among the other nations. You have become well known.



which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day


which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day


which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day


who has set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day.


who accomplished signs and wonders in the land of Egypt, up to this day, and in Israel, and among humankind, and you have made for yourself a name, as it is this day.


You have set signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, and in Israel, and among other men, and have made Yourself a name, as it is today.


you performed signs and wonders in the land of Egypt and to this day, in Israel and among all peoples, you have made a name for yourself as on this day.


who has accomplished signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day.


who has set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day.


You did miracles and wonderful things in the land of Egypt. You have continued doing them in Israel and among the other nations even until today. So you have become well known.


You did miracles and amazing deeds in the land of Egypt which have had lasting effect. By this means you gained both in Israel and among humankind a renown that lasts to this day.


You performed signs and wonders in Egypt. And you have continued to do them to this day. You have done them in Israel and among all people. You are still known for doing them.


You performed signs and wonders in Egypt and have continued them to this day, in Israel and among all mankind, and have gained the renown that is still yours.


You performed signs and wonders in Egypt and have continued them to this day, in Israel and among all mankind, and have gained the renown that is still yours.


You have set signs and wonders in the land of Egypt, to this day, and in Israel and among other men; and You have made Yourself a name, as it is this day.


You performed miraculous signs and wonders in the land of Egypt—things still remembered to this day! And you have continued to do great miracles in Israel and all around the world. You have made your



You showed signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all humankind, and have made yourself a name that continues to this very day.


You showed signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all humankind, and have made yourself a name that continues to this very day.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


who hast shown signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all mankind, and hast made thee a name, as at this day.


who hast shown signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all mankind, and hast made thee a name, as at this day.


which didst set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, both in Israel and among other men; and madest thee a name, as at this day


which didst set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, both in Israel and among other men; and madest thee a name, as at this day


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“‘You performed signs and wonders in the country of Egypt and continue to do so right into the present, right here in Israel and everywhere else, too. You’ve made a reputation for yourself that doesn’



For You have set signs and wonders in the land of Mitsrayim, to this day, and in Yisra’ĕl and among other men. And You have made Yourself a Name, as it is this day.


You set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day in Israel and among mankind, and made Yourself a Name, as to this day.


who performed signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, both in Israel and amongst other men; and made yourself a name, as it is today


who performed signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, both in Israel and among other men; and made yourself a name, as it is today


who performed signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, both in Israel and among other men; and made yourself a name, as it is today


who performed signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, both in Israel and amongst other men; and made yourself a name, as it is today


which settedest signs and great wonders in the land of Egypt, unto this day, both in Israel, and in men; and madest to thee a name, as this day is.


In that thou hast done signs and wonders in the land of Egypt unto this day, and in Israel, and among men, and Thou dost make for Thee a name as [at] this day.


Es aconsejable tomar siempre en cuenta el versículo Jeremiah, 32:20 de La Biblia de tal forma que podamos reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Jeremiah, 32:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 32:20 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo Jeremiah, 32:20 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo Jeremiah, 32:20 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.