For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their h
For the children of Israel and the children of Judah have done only evil in My sight from their youth; for the children of Israel have been provoking Me to anger by the [idols that are the] work of th
For the children of Israel and the children of Judah have done only evil before Me from their youth; for the children of Israel have only provoked Me to anger with the work of their hands [the idols],
For the sons of Israel and the sons of Judah, from their youth, have continually done evil in my eyes. The sons of Israel, even until now, have been provoking me with the work of their hands, says the
From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in my sight! They have done nothing but anger me by the work of their hands” — this is the LORD’s declaration
The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my eyes since their youth; the people of Israel and Judah have done nothing but anger me by the work of their hands, declares the LORD.
For from their youth, the people of Isra’el and the people of Y’hudah have done only what is evil from my perspective; the people of Isra’el have done nothing but provoke me with what their hands make
The kings and the officials, the priests and the prophets, and everyone else in Israel and Judah have turned from me and made me angry by worshiping idols. Again and again I have tried to teach my peo
The kings and the officials, the priests and the prophets, and everyone else in Israel and Judah have turned from me and made me angry by worshipping idols. Again and again I have tried to teach my pe
The kings and the officials, the priests and the prophets, and everyone else in Israel and Judah have turned from me and made me angry by worshiping idols. Again and again I have tried to teach my peo
For the children of Israel and the children of Judah have been doing only evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, sai
For the children of Israel and the children of Juda have continually done evil in my eyes from their youth: the children of Israel who even till now provoke me with the work of their hands, saith the
The people of Israel and Judah have continued to do things that I see are evil. They have done those things since they were a young nation. They have always done things that make me angry. That is wha
For the children of Israel and the children of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth. The children of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hand
For the children of Israel and of Judah have done nothing but evil in My sight from their youth; indeed, they have done nothing but provoke Me to anger by the work of their hands, declares the LORD.
From their earliest days all the people of Israel and of Judah have ever done has been evil in my sight. In fact all they've ever done is to make me angry through their actions, declares the Lord.
Ever since they were young, the people of Israel and Judah have done what I consider evil. The people of Israel have made me furious by what they’ve done,” declares the LORD.
For the children of Israel, and the children of Iudah haue surely done euill before me from their youth: for the children of Israel haue surely prouoked me to anger with the workes of their hands, sai
From the very beginning of their history the people of Israel and the people of Judah have displeased me and made me angry by what they have done.
From the very beginning of their history the people of Israel and the people of Judah have displeased me and made me angry by what they have done.
From the very beginning of their history the people of Israel and the people of Judah have displeased me and made me angry by what they have done.
From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in My sight! They have done nothing but provoke Me to anger by the work of their hands” — this is the LORD’s declaration
I have watched the people of Israel and the people of Judah. Everything they do is evil. They have done evil things since they were young. The people of Israel have made me very angry because they wor
For the sons of Israel and the sons of Judah have done only evil before me from their youth: for the sons of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, said the LORD.
For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the L
For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the L
For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the L
Indeed the sons of Israel and the sons of Judah have been doing only evil in My sight from their youth; for the sons of Israel have been only provoking Me to anger by the work of their hands,” declare
For the people of Israel and the people of Judah were doing only evil in my eyes from their youth, for the people of Israel were only provoking me to anger by the work of their hands,” declares Yahweh
Indeed the sons of Israel and the sons of Judah have only done evil before Me from their youth. For the sons of Israel have only provoked Me to anger with the work of their hands, says the LORD.
From their youth the Israelites and the Judahites have been doing only what is evil in my eyes; the Israelites have been provoking me with the works of their hands—oracle of the LORD.
For the sons of Israel and the sons of Judah have been doing only evil in My sight since their youth; for the sons of Israel have been only provoking Me to anger by the work of their hands,” declares
Indeed the sons of Israel and the sons of Judah have been doing only evil in My sight from their youth; for the sons of Israel have been only provoking Me to anger by the work of their hands,” declare
From their youth, the people of Israel and Judah have done only the things I said were wrong. They have made me angry by worshiping idols made with their own hands,” says the LORD.
This will happen because the people of Israel and Judah have repeatedly done what displeases me from their earliest history until now and because they have repeatedly made me angry by the things they
“The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my eyes. They have done it since the nation was young. In fact, they have done nothing but make me very angry. They have worshiped statues
“The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; indeed, the people of Israel have done nothing but arouse my anger with what their hands have made, declares th
‘The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; indeed, the people of Israel have done nothing but arouse my anger with what their hands have made, declares th
because the children of Israel and the children of Judah have done only evil before Me from their youth. For the children of Israel have provoked Me only to anger with the work of their hands,’ says t
Israel and Judah have done nothing but wrong since their earliest days. They have infuriated me with all their evil deeds,” says the LORD.
For the people of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] and the children of Y’hudah [Let Him (God) Be Praised] have only done evil before me from their youth: for the people of Yisra’el [He Holds O
For the people of Israel and the people of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; the people of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hands, say
For the people of Israel and the people of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; the people of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hands, say
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For the sons of Israel and the sons of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; the sons of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hands, says the
For the sons of Israel and the sons of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; the sons of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hands, says the
For the children of Israel and the children of Judah have only done that which was evil in my sight from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their h
For the children of Israel and the children of Judah have only done that which was evil in my sight from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their h
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then GOD’s Message came again to Jeremiah: “Stay alert! I am GOD, the God of everything living. Is there anything I can’t do? So listen to GOD’s Message: No doubt about it, I’m handing this city over
For the Bnei Yisroel and the Bnei Yehudah have only done rah (evil) before Me from their youth; for the Bnei Yisroel have only provoked Me to anger with the work of their hands, saith HASHEM.
“For the children of Yisra’ĕl and the children of Yehuḏah have done only evil before Me, from their youth. For the children of Yisra’ĕl have only provoked Me with the work of their hands,” declares י
For the children of Israel and the children of Judah have done nothing but evil in My sight from their youth; indeed, the children of Israel have done...
“For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their
“For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their
“For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their
“For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their
For why the sons of Israel, and the sons of Judah, did evil continually, from their young waxing age, before mine eyes; the sons of Israel, which till...
For the sons of Israel and the sons of Judah have been only doing evil in Mine eyes, from their youth; for the sons of Israel are only provoking Me with the work of their hands — an affirmation of JEH
Hay que tomar siempre en consideración el versículo Jeremiah, 32:30 de La Santa Biblia con el propósito de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremiah, 32:30? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 32:30 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 32:30 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo Jeremiah, 32:30 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.