<

Jeremiah, 32:3

>

Jeremiah, 32:3

For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith Jehovah, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it


For Zedekiah [the last] king of Judah had locked him up, saying, “Why do you prophesy [disaster] and say, ‘Thus says the LORD, “Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and


For Zedekiah king of Judah had locked him up, saying, Why do you prophesy and say, Thus says the Lord: Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it


For Zedekiah, the king of Judah, had confined him, saying: "Why do you make predictions, saying: 'Thus says the Lord: Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he will ca


King Zedekiah of Judah had imprisoned him, saying, “Why are you prophesying as you do? You say, ‘This is what the LORD says: Look, I am about to hand this city over to Babylon’s king, and he will capt


Judah’s King Zedekiah had Jeremiah sent there after questioning him: “Why do you prophesy, ‘This is what the LORD says: I’m handing this city over to the king of Babylon, and he will occupy it


where Tzidkiyahu king of Y’hudah had imprisoned him after demanding, “How dare you prophesy that ADONAI says, ‘I will hand this city over to the king of Bavel, and he will capture it


Zedekiah had ordered me to be held there because I told everyone that the LORD had said: I am the LORD, and I am about to let the king of Babylonia conquer Jerusalem.


Zedekiah had ordered me to be held there because I told everyone that the LORD had said: I am the LORD, and I am about to let the king of Babylonia conquer Jerusalem.


Zedekiah had ordered me to be held there because I told everyone that the LORD had said: I am the LORD, and I am about to let the king of Babylonia conquer Jerusalem.


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why dost thou prophesy and say, Thus saith Jehovah: Behold, I give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it


For Sedecias king of Juda had shut him up, saying: Why dost thou prophesy, saying: Thus saith the Lord: Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it?


King Zedekiah had put Jeremiah in prison there. He did not like the messages from God that Jeremiah was speaking. He said to Jeremiah, ‘You should stop saying these things! Do not continue to say, “Th


For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying, “Why do you prophesy and say, ‘Thus says the LORD: Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall capture it


For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: “Why are you prophesying like this? You claim that the LORD says, ‘Behold, I am about to deliver this city into the hand of the king of Babylon,


Zedekiah king of Judah had put him in prison, telling him: “Why do you have to prophesy like this? You say the Lord is saying, ‘Look, I'm going to hand over this city to the king of Babylon, and he wi


When King Zedekiah of Judah locked up Jeremiah, Zedekiah asked him, “Why are you prophesying? You are saying, ‘This is what the LORD says: I’m going to hand this city over to the king of Babylon, and


For Zedekiah King of Iudah had shut him vp, saying, Wherefore doest thou prophesie, and say, Thus saith the Lord, Beholde, I will giue this citie into the handes of the King of Babel, and he shall tak


King Zedekiah had imprisoned me there and had accused me of announcing that the LORD had said, “I am going to let the king of Babylonia capture this city




King Zedekiah had imprisoned me there and had accused me of announcing that the LORD had said, “I am going to let the king of Babylonia capture this city


King Zedekiah had imprisoned me there and had accused me of announcing that the LORD had said, “I am going to let the king of Babylonia capture this city


Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: “Why are you prophesying, ‘This is what the LORD says: Look, I am about to hand this city over to Babylon’s king, and he will capture it.




For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why dost thou prophesy, and say, Thus hath the LORD said, Behold, I give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it?


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it



For Zedeki´ah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take i


because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy, saying, ‘Thus says Yahweh, “Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture


where Zedekiah, the king of Judah, had confined him, saying, “Why are you prophesying, saying, ‘Thus says Yahweh, “Look, I am going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy? You say: Thus says the LORD: I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it


Zedekiah, king of Judah, had confined him there, saying: “How dare you prophesy: Thus says the LORD: I am handing this city over to the king of Babylon that he may capture it.


because Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying, “Why do you prophesy, saying, ‘This is what the LORD says: “Behold, I am going to hand this city over to the king of Babylon, and he will tak


because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy, saying, ‘Thus says the LORD, “Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take


Zedekiah king of Judah had put Jeremiah in prison there. Zedekiah had asked, “Why have you prophesied the things you have?” (Jeremiah had said, “This is what the LORD says: ‘I will soon hand the city


For King Zedekiah had confined Jeremiah there after he had reproved him for prophesying as he did. He had asked Jeremiah, “Why do you keep prophesying these things? Why do you keep saying that the LOR


Zedekiah, the king of Judah, had made Jeremiah a prisoner there. Zedekiah had said to him, “Why do you prophesy as you do? You say, ‘The LORD says, “I am about to hand over this city to the king of Ba


Now Zedekiah king of Judah had imprisoned him there, saying, “Why do you prophesy as you do? You say, ‘This is what the LORD says: I am about to give this city into the hands of the king of Babylon, a


Now Zedekiah king of Judah had imprisoned him there, saying, ‘Why do you prophesy as you do? You say, “This is what the LORD says: I am about to give this city into the hands of the king of Babylon, a


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy and say, ‘Thus says the LORD: “Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it


King Zedekiah had put him there, asking why he kept giving this prophecy: “This is what the LORD says: ‘I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will take it.



where King Zedekiah of Judah had confined him. Zedekiah had said, “Why do you prophesy and say: Thus says the LORD: I am going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take


where King Zedekiah of Judah had confined him. Zedekiah had said, “Why do you prophesy and say: Thus says the LORD: I am going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying, “Why do you prophesy and say, ‘Thus says the LORD: Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it


For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying, “Why do you prophesy and say, ‘Thus says the LORD: Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it



For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


The Message Jeremiah received from GOD in the tenth year of Zedekiah king of Judah. It was the eighteenth year of Nebuchadnezzar. At that time the army of the king of Babylon was holding Jerusalem und



For Tsiḏqiyahu sovereign of Yehuḏah had shut him up, saying, “Why are you prophesying, saying, ‘Thus said יהוה, “See, I am giving this city into the hand of the sovereign of Baḇel, and he shall tak


For King Zedekiah of Judah had shut him up, saying: “Why do you prophesy and say, thus says ADONAI: ‘I will soon give this city into the hand of the k...


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy, and say, ‘The LORD says, “Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy, and say, ‘Yahweh says, “Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy, and say, ‘The LORD says, “Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy, and say, ‘The LORD says, “Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it


For why Zedekiah, the king of Judah, had enclosed him, and said, Why prophesiest thou, saying, The Lord saith these things, Lo! I shall give this city in[to] the hand of the king of Babylon, and he sh


Where Zedekiah king of Judah hath shut him up, saying, ‘Wherefore art thou prophesying, saying, Thus said JEHOVAH, Lo, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he hath captured


El versiculo Jeremiah, 32:3 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tener constantemente presente de manera que podamos meditar sobre él. ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Jeremiah, 32:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 32:3 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Jeremiah, 32:3 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Jeremiah, 32:3 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.