When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay
When He had said this, He spat on the ground and made mud with His saliva, and He spread the mud [like an ointment] on the man’s eyes.
When He had said this, He spat on the ground and made clay (mud) with His saliva, and He spread it [as ointment] on the man's eyes.
When he had said these things, he spat on the ground, and he made clay from the spittle, and he smeared the clay over his eyes.
After he said these things he spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes.
After he said this, he spit on the ground, made mud with the saliva, and smeared the mud on the man’s eyes.
Having said this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, put the mud on the man’s eyes
After Jesus said this, he spit on the ground. He made some mud and smeared it on the man's eyes.
After Jesus said this, he spat on the ground. He made some mud and smeared it on the man's eyes.
After Jesus said this, he spit on the ground. He made some mud and smeared it on the man's eyes.
Having said these things, he spat on the ground and made mud of the spittle, and put the mud, as ointment, on his eyes.
When he had said these things, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and spread the clay on his eyes
When Jesus had finished speaking, he spat on the ground. He mixed it with dirt on the ground so that he made mud. Then he put some of the mud on the eyes of the blind man.
Having said these things, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he anointed the man’s eyes with the mud
When Jesus had said this, He spit on the ground, made some mud, and applied it to the man’s eyes.
After he'd said this, Jesus spat on the ground and made some mud with the saliva which he put on the man's eyes.
After Jesus said this, he spit on the ground and mixed the spit with dirt. Then he smeared it on the man’s eyes
Assoone as he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spettle, and anointed the eyes of the blinde with the clay
After he said this, Jesus spat on the ground and made some mud with the spittle; he rubbed the mud on the man's eyes
After he said this, Jesus spat on the ground and made some mud with the spittle; he rubbed the mud on the man's eyes
After he said this, Jesus spat on the ground and made some mud with the spittle; he rubbed the mud on the man's eyes
After He said these things He spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes.
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay
When He had said this, He spat on the ground, made clay of the saliva, and rubbed the clay on his eyes
When he had said these things, he spat on the ground and made clay with the saliva, and smeared the clay on his eyes.
When He had said this, He spat on the ground and made clay with the saliva. He anointed the eyes of the blind man with the clay
When He had said this, He spit on the ground, and made mud from the saliva, and applied the mud to his eyes
When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes
After Jesus said this, he spit on the ground and made some mud with it and put the mud on the man’s eyes.
Having said this, he spat on the ground and made some mud with the saliva. He smeared the mud on the blind man’s eyes
After he said this, he spit on the ground. He made some mud with the spit. Then he put the mud on the man’s eyes.
After saying this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man’s eyes.
After saying this, he spat on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man’s eyes.
When He had said these things, He spat on the ground and made clay with the saliva; and He anointed the eyes of the blind man with the clay.
Then he spit on the ground, made mud with the saliva, and spread the mud over the blind man’s eyes.
When he had said this, he spat on the ground and made mud with the saliva and spread the mud on the man's eyes
When he had said this, he spat on the ground and made mud with the saliva and spread the mud on the man's eyes
After he said that, Jesus spat on the ground and made some mud. Then he put the mud on the blind man’s eyes.
As he said this, he spat on the ground and made clay of the spittle and anointed the man's eyes with the clay
As he said this, he spat on the ground and made clay of the spittle and anointed the man's eyes with the clay
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He said this and then spit in the dust, made a clay paste with the saliva, rubbed the paste on the blind man’s eyes, and said, “Go, wash at the Pool of Siloam” (Siloam means “Sent”). The man went and
Having said this, He spat on the ground and made clay with the saliva, and applied the clay to the eyes of the blind man.
Having said these things, He spat on the ground, made mud with the saliva, and spread the mud on the blind man’s eyes.
When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud
When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud
When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud
When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud
When he had said these things, he spat into the earth, and made clay of the spittle, and anointed the clay on his eyes
These things saying, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and rubbed the clay on the eyes of the blind man, and said to him
El versiculo John, 9:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tomar continuamente en cuenta para reflexionar en torno a él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo John, 9:6? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo John, 9:6 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo John, 9:6 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es conveniente recurrir al versículo John, 9:6 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.