and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.
And He said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing.
And He said to him, Go, wash in the Pool of Siloam–which means Sent. So he went and washed, and came back seeing.
And he said to him: "Go, wash in the pool of Siloam" (which is translated as: one who has been sent). Therefore, he went away and washed, and he returned, seeing.
“Go,” he told him, “wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he left, washed, and came back seeing.
Jesus said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (this word means sent ). So the man went away and washed. When he returned, he could see.
and said to him, “Go, wash off in the Pool of Shiloach!” (The name means “sent.”) So he went and washed and came away seeing.
Then he said, “Go wash off the mud in Siloam Pool.” The man went and washed in Siloam, which means “One Who Is Sent.” When he had washed off the mud, he could see.
Then he said, “Go and wash off the mud in Siloam Pool.” The man went and washed in Siloam, which means “One who is sent”. When he had washed off the mud, he could see.
Then he said, “Go wash off the mud in Siloam Pool.” The man went and washed in Siloam, which means “One Who Is Sent.” When he had washed off the mud, he could see.
And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which is interpreted, Sent. He went therefore and washed, and came seeing.
And said to him: Go, wash in the pool of Siloe, which is interpreted, Sent. He went therefore, and washed, and he came seeing.
Jesus said to him, ‘Go and wash in the Siloam pool.’ (The name Siloam means ‘Sent’.) So the man went there and he washed himself. When he returned, now he could see.
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means Sent). So he went and washed and came back seeing.
Then He told him, “Go, wash in the Pool of Siloam” (which means “Sent”). So the man went and washed, and came back seeing.
Then Jesus told him, “Go and wash in the Pool of Siloam” (which means “sent”). So the man went and washed, and when he went home he could see.
and told him, “Wash it off in the pool of Siloam.” ( Siloam means “sent.”) The blind man washed it off and returned. He was able to see.
And sayd vnto him, Go wash in the poole of Siloam (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came againe seeing.
and said, “Go and wash your face in the Pool of Siloam.” (This name means “Sent”.) So the man went, washed his face, and came back seeing.
and told him, “Go and wash your face in the Pool of Siloam.” (This name means “Sent.”) So the man went, washed his face, and came back seeing.
and told him, “Go and wash your face in the Pool of Siloam.” (This name means “Sent.”) So the man went, washed his face, and came back seeing.
“Go,” He told him, “wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he left, washed, and came back seeing.
and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
and said unto him, Go, wash in the pool of Silo´am, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing.
And he said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated “sent”). So he went and washed and came back seeing.
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away and washed, and returned seeing.
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he left and washed, and came back seeing.
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing.
Then he told the man, “Go and wash in the Pool of Siloam.” (Siloam means Sent.) So the man went, washed, and came back seeing.
and said to him, “Go wash in the pool of Siloam” (which is translated “sent”). So the blind man went away and washed, and came back seeing.
“Go,” he told him. “Wash in the Pool of Siloam.” Siloam means Sent. So the man went and washed. And he came home able to see.
“Go,” he told him, “wash in the Pool of Siloam” (this word means “Sent”). So the man went and washed, and came home seeing.
‘Go,’ he told him, ‘wash in the Pool of Siloam’ (this word means ‘Sent’). So the man went and washed, and came home seeing.
And He said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went and washed, and came back seeing.
He told him, “Go wash yourself in the pool of Siloam” (Siloam means “sent”). So the man went and washed and came back seeing!
saying to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means Sent). Then he went and washed and came back able to see.
saying to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means Sent). Then he went and washed and came back able to see.
Then Jesus said to him, “Go and wash your eyes in the pool called Siloam.” (That word Siloam means sent .) So the man went and washed his eyes, and he could see. He came back
saying to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means Sent). So he went and washed and came back seeing.
saying to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means Sent). So he went and washed and came back seeing.
and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He said this and then spit in the dust, made a clay paste with the saliva, rubbed the paste on the blind man’s eyes, and said, “Go, wash at the Pool of Siloam” (Siloam means “Sent”). The man went and
And He said to him, “Go, wash in the pool of Shiloaḥ" (which means Sent). So he went and washed, and came seeing.
He told him, “Go, wash in the Pool of Siloam” (which is translated Sent). So he went away, washed, and came back seeing.
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.
and said to him, Go, and be thou washed in the water, [or cistern], of Siloam, that is to say, Sent. Then he went, and washed, and came seeing.
‘Go away, wash at the pool of Siloam,’ which is, interpreted, Sent. He went away, therefore, and did wash, and came seeing
El versiculo John, 9:7 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tomar constantemente en consideración con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo John, 9:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo John, 9:7 de La Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo John, 9:7 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo John, 9:7 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.