Knowest thou the ordinances of the heavens? Canst thou establish the dominion thereof in the earth?
Do you know the ordinances of the heavens, Or [can you] establish their rule over the earth?
Do you know the ordinances of the heavens? Can you establish their rule upon the earth?
Do you know the order of heaven, and can you explain its rules here on the earth?
Do you know the laws of heaven? Can you impose its authority on earth?
Do you know heaven’s laws, or can you impose its rule on earth?
Do you know the laws of the sky? Can you determine how they affect the earth?
Do you know the laws that govern the heavens, and can you make them rule the earth?
Do you know the laws that govern the heavens, and can you make them rule the earth?
Do you know the laws that govern the heavens, and can you make them rule the earth?
Knowest thou the ordinances of the heavens? dost thou determine their rule over the earth?
Dost thou know the order of heaven? And canst thou set down the reason thereof on the earth?
You do not know the rules that the stars above obey. You cannot make the earth obey those rules.
Do you know the ordinances of the heavens? Can you establish their rule on the earth?
Do you know the laws of the heavens? Can you set their dominion over the earth?
Do you know the laws of the heavens? Can you apply them to the earth?
Do you know the laws of the sky or make them rule the earth?
Knowest thou the course of heauen, or canst thou set the rule thereof in the earth?
Do you know the laws that govern the skies, and can you make them apply to the earth?
Do you know the laws that govern the skies, and can you make them apply to the earth?
Do you know the laws that govern the skies, and can you make them apply to the earth?
Do you know the laws of heaven? Can you impose its authority on earth?
Do you know the laws that control the sky? Can you put each star in its place above the earth?
Do you know the laws of the sky? Can you understand their rule over the earth?
Dost thou know the ordinances of the heavens? Canst thou use its power in the earth?
Knowest thou the ordinances of heaven? Canst thou set the dominion thereof in the earth?
Knowest thou the ordinances of heaven? Canst thou set the dominion thereof in the earth?
Knowest thou the ordinances of heaven? Canst thou set the dominion thereof in the earth?
“Do you know the statutes of the heavens, Or fix their rule over the earth?
Do you know heaven’s statutes, or can you establish their rule on the earth?
Do you know the ordinances of heaven? Can you set their dominion over the earth?
“Do you know the ordinances of the heavens, Or do you establish their rule over the earth?
Do you know the ordinances of the heavens, Or fix their rule over the earth?
Do you know the laws of the sky and understand their rule over the earth?
Do you know the laws of the heavens, or can you set up their rule over the earth?
Do you know the laws that govern the heavens? Can you rule over the earth the way I do?
Do you know the laws of the heavens? Can you set up God’s dominion over the earth?
Do you know the laws of the heavens? Can you set up God’s dominion over the earth?
Do you know the ordinances of the heavens? Can you set their dominion over the earth?
Do you know the laws of the universe? Can you use them to regulate the earth?
Do you know the ordinances of the heavens? Can you establish their rule on the earth?
Do you know the ordinances of the heavens? Can you establish their rule on the earth?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Do you know the ordinances of the heavens? Can you establish their rule on the earth?
Do you know the ordinances of the heavens? Can you establish their rule on the earth?
Knowest thou the ordinances of the heavens? Canst thou establish the dominion thereof in the earth?
Knowest thou the ordinances of the heavens? Canst thou establish the dominion thereof in the earth?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Can you catch the eye of the beautiful Pleiades sisters, or distract Orion from his hunt? Can you get Venus to look your way, or get the Great Bear and her cubs to come out and play? Do you know the
Knowest thou the chukkot of Shomayim? Canst thou set the rule over ha'aretz?
Do you know the laws of the heavens? Or do you set their rule over the earth?
Do you know the ordinances of the heavens? Can you set up dominion over the earth?
Do you know the laws of the heavens? Can you establish its dominion over the earth?
Do you know the laws of the heavens? Can you establish its dominion over the earth?
Do you know the laws of the heavens? Can you establish its dominion over the earth?
Do you know the laws of the heavens? Can you establish its dominion over the earth?
Whether thou knowest the order of heaven, and shall set the reason thereof in [the] earth?
Hast thou known the statutes of heaven? Or dost thou appoint Its dominion in the earth?
El versiculo Job, 38:33 de La Santa Biblia es algo que debemos tener siempre presente de manera que podamos meditar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Job, 38:33? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Job, 38:33 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Job, 38:33 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno servirse del versículo Job, 38:33 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.