Who hath put wisdom in the inward parts? Or who hath given understanding to the mind?
Who has put wisdom in the innermost being [of man, or in the layers of clouds] Or given understanding to the mind [of man, or to the heavenly display]?
Who has put wisdom in the inward parts [or in the dark clouds]? Or who has given understanding to the mind [or to the meteor]?
Who placed discernment in the guts of man, or who gave the rooster intelligence?
Who put wisdom in the heart or gave the mind understanding?
Who put wisdom in remote places, or who gave understanding to a rooster?
“Who put wisdom in people’s inner parts? Who gave understanding to the mind?
Did you teach birds to know that rain or floods are on their way?
Did you teach birds to know that rain or floods are on their way?
Did you teach birds to know that rain or floods are on their way?
Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind?
Who hath put wisdom in the heart of man? Or who gave the cock understanding?
Who has given people wisdom, so that they understand things with their minds?
Who has put wisdom in the inward parts or given understanding to the mind?
Who has put wisdom in the heart or given understanding to the mind?
Who has placed wisdom inside people? Who has given understanding to the mind?
Who put wisdom in the heart or gave understanding to the mind?
Who hath put wisedome in the reines? or who hath giuen the heart vnderstanding?
Who tells the ibis when the Nile will flood, or who tells the cock that rain will fall?
Who tells the ibis when the Nile will flood, or who tells the cock that rain will fall?
Who tells the ibis when the Nile will flood, or who tells the cock that rain will fall?
Who tells the ibis when the Nile will flood, or who tells the rooster that rain will fall?
Who tells the ibis when the Nile will flood, or who tells the rooster that rain will fall?
Who put wisdom in the heart or gave the mind understanding?
“Who makes people wise? Who puts wisdom deep inside them?
Who put wisdom inside the mind? Or who put understanding in the heart?
Who put wisdom in the inward parts? Or who gave intelligence to understanding?
Who hath put wisdom in the inward parts? Or who hath given understanding to the heart?
Who hath put wisdom in the inward parts? Or who hath given understanding to the heart?
Who hath put wisdom in the inward parts? Or who hath given understanding to the heart?
“Who has given wisdom in the innermost being Or given understanding to the mind?
Who has put wisdom in the ibis, or who has given understanding to the rooster?
Who has put wisdom in the inward parts, or who has given understanding to the heart?
Who gives wisdom to the ibis, and gives the rooster understanding?
“Who has put wisdom in the innermost being, Or given understanding to the mind?
Who has put wisdom in the innermost being Or given understanding to the mind?
Who put wisdom inside the mind or understanding in the heart?
Who has put wisdom in the heart, or has imparted understanding to the mind?
Who gives the ibis wisdom? Who gives the rooster understanding?
Who gives the ibis wisdom or gives the rooster understanding?
Who gives the ibis wisdom or gives the cockerel understanding?
Who has put wisdom in the mind? Or who has given understanding to the heart?
Who gives intuition to the heart and instinct to the mind?
Who has put wisdom in the inward parts? or who has given understanding to the heart?
Who has put wisdom in the inward parts, or given understanding to the mind?
Who has put wisdom in the inward parts, or given understanding to the mind?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Who has put wisdom in the clouds, or given understanding to the mists?
Who has put wisdom in the clouds, or given understanding to the mists?
Who hath put wisdom in the inward parts? Or who hath given understanding to the mind?
Who hath put wisdom in the inward parts? Or who hath given understanding to the mind?
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Who do you think gave weather-wisdom to the ibis, and storm-savvy to the rooster? Does anyone know enough to number all the clouds or tip over the rain barrels of heaven When the earth is cracked and
Who hath put chochmah in the inward parts, or who hath given binah to the mind?
Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the heart?
Who put wisdom in the secret place or gave understanding to the mind?
Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind?
Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind?
Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind?
Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind?
Who hath put wisdom to the entrails of man, that is, soul , either who gave understanding to the cock?
Who hath put in the inward parts wisdom? Or who hath given To the covered part understanding?
Es conveniente tomar en todo momento en cuenta el versículo Job, 38:36 de La Sagrada Biblia con el propósito de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo Job, 38:36? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Job, 38:36 de La Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 38:36 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo Job, 38:36 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.