Then the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh answered, and spake unto the heads of the thousands of Israel
Then the sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh answered and said to the heads of the families of Israel
Then the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh said to the heads of the clans of Israel
And the sons of Reuben, and of Gad, and of the one half tribe of Manasseh responded to the leaders of the delegation from Israel
The Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh answered the heads of the Israelite clans
Then the people of Reuben, the people of Gad, and half the tribe of Manasseh answered the heads of the military units of Israel
Then the descendants of Re’uven, the descendants of Gad and the half-tribe of M’nasheh answered the leaders of the thousands of Isra’el
The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh answered
The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh answered
The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh answered
And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered and said to the heads of the thousands of Israel
And the children of Ruben, and of Gad, and of the half tribe of Manasses answered the princes of the embassage of Israel
Reuben, Gad and the half tribe of Manasseh answered the Israelite leaders.
Then the people of Reuben, the people of Gad, and the half-tribe of Manasseh said in answer to the heads of the families of Israel
Then the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh answered the leaders of the clans of Israel
Then the tribes of Reuben and Gad, and the half-tribe of Manasseh answered the Israelite leaders
Then the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh answered the heads of the divisions of Israel.
Then the children of Reuben and the children of Gad, and halfe the tribe of Manasseh answered, and saide vnto the heads ouer the thousands of Israel
The people of the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh answered the heads of the families of the western tribes
The people of the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh answered the heads of the families of the western tribes
The people of the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh answered the heads of the families of the western tribes
The Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh answered the leaders of the Israelite clans
¶ Then the sons of Reuben and the sons of Gad and the half tribe of Manasseh answered and said unto the heads of the thousands of Israel
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and said unto the heads of the thousands of Israel
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manas´seh answered, and said unto the heads of the thousands of Israel
Then the sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh answered and spoke to the heads of the thousands of Israel.
And the descendants of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh spoke with the heads of the clans of Israel
Then the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh answered and said to the heads of the Israelite clans
Then the sons of Reuben, the sons of Gad, and the half-tribe of Manasseh answered and spoke to the heads of the families of Israel.
Then the sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh answered and spoke to the heads of the families of Israel.
The people from Reuben, Gad, and East Manasseh answered
The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh answered the leaders of the Israelite clans
Then the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh replied. They answered the leaders of the family groups of Israel.
Then Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh replied to the heads of the clans of Israel
Then Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh replied to the heads of the clans of Israel
Then the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh answered and said to the heads of the divisions of Israel
Then the people of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh answered the heads of the clans of Israel
Then the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh said in answer to the heads of the families of Israel
Then the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh said in answer to the heads of the families of Israel
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh said in answer to the heads of the families of Israel
Then the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh said in answer to the heads of the families of Israel
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and spake unto the heads of the thousands of Israel
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and spake unto the heads of the thousands of Israel
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh replied to the heads of the tribes of Israel: The God of Gods is GOD, The God of Gods is GOD!
Then the children of Re’uḇĕn, and the children of Gaḏ, and half the tribe of Menashsheh answered and said to the heads of the divisions of Yisra’ĕl
Then the children of Reuben, the children of Gad and the half-tribe of Manasseh answered, and spoke to the heads of the thousands of Israel
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh answered, and spoke to the heads of the thousands of Israel
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh answered, and spoke to the heads of the thousands of Israel
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh answered, and spoke to the heads of the thousands of Israel
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh answered, and spoke to the heads of the thousands of Israel
And the sons of Reuben, and of Gad, and of half the lineage of Manasseh, answered to the princes of the message of Israel
And the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half of the tribe of Manasseh, answer and speak with the heads of the thousands of Israel
Es conveniente tomar siempre en consideración el versículo Joshua, 22:21 de La Biblia para meditar acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Joshua, 22:21? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 22:21 de La Biblia?
Meditar en relación con el versículo Joshua, 22:21 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno apoyarse en el versículo Joshua, 22:21 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.