<

Joshua, 22:23

>

Joshua, 22:23

that we have built us an altar to turn away from following Jehovah; or if to offer thereon burnt-offering or meal-offering, or if to offer sacrifices of peace-offerings thereon, let Jehovah himself re


If we have built an altar for ourselves to turn away from following the LORD, or if [we did so] to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, m


If we have built us an altar to turn away from following the Lord, or if we did so to offer on it burnt offerings or cereal offerings or peace offerings, may the Lord Himself take vengeance.


And if we have acted with a mind so that we might present upon it holocausts, and sacrifice, and victims of peace offerings, let him inquire and judge.


that we have built for ourselves an altar to turn away from him. May the LORD himself hold us accountable if we intended to offer burnt offerings and grain offerings on it, or to sacrifice fellowship


If we’ve built ourselves an altar to turn away from following the LORD or to offer on it an entirely burned offering or gift offering, or to perform well-being sacrifices on it, let the LORD himself s


We haven’t built an altar in order to turn away from following ADONAI or to offer on it burnt offerings, grain offerings or sacrifices as peace offerings. If we have, let ADONAI himself require us to


and we ask the LORD to punish us if we are lying. We didn't build it so we could turn our backs on the LORD. We didn't even build it so we could offer animal or grain sacrifices to please the LORD or


and we ask the LORD to punish us if we are lying. We didn't build it so we could turn our backs on the LORD. We didn't even build it so we could offer animal or grain sacrifices to please the LORD or


and we ask the LORD to punish us if we are lying. We didn't build it so we could turn our backs on the LORD. We didn't even build it so we could offer animal or grain sacrifices to please the LORD or


— that we have built for ourselves an altar to turn from following Jehovah, and if it is to offer up burnt-offering and oblation on it, and if to offer peace-offerings thereon, let Jehovah himself req


And if we did it with that mind, that we might lay upon it holocausts, and sacrifice, and victims of peace-offerings, let him require and judge.


We did not build our own altar to make burnt offerings or grain offerings or friendship offerings on it. If we have done that, the LORD himself should certainly punish us.


for building an altar to turn away from following the LORD. Or if we did so to offer burnt offerings or grain offerings or peace offerings on it, may the LORD himself take vengeance.


If we have built for ourselves an altar to turn away from Him and to offer burnt offerings and grain offerings on it, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD Himself hold us accountab


If our action of building an altar was to turn away from the Lord, or to use the altar to make burnt offerings or grain offerings or friendship offerings, then may the Lord punish us.


don’t spare us today. If we built an altar with the intention of no longer following him, and if we built it for making burnt offerings, grain offerings, or fellowship offerings, let the LORD punish u


If we haue built vs an altar to returne away from the Lord, either to offer thereon burnt offering, or meate offering, or to offer peace offerings thereon, let the Lord himselfe require it


If we disobeyed the LORD and built our own altar to burn sacrifices on or to use for grain offerings or fellowship offerings, let the LORD himself punish us.




If we disobeyed the LORD and built our own altar to burn sacrifices on or to use for grain offerings or fellowship offerings, let the LORD himself punish us.


If we disobeyed the LORD and built our own altar to burn sacrifices on or to use for grain offerings or fellowship offerings, let the LORD himself punish us.


that we have built for ourselves an altar to turn away from Him. May the LORD Himself hold us accountable if we intended to offer burnt offerings and grain offerings on it, or to sacrifice fellowship




that we have built us an altar to turn from following the LORD or if to offer thereon burnt offering or present or if to offer peace offerings thereon, let the or if to offer thereon burnt offering or


that we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer thereon burnt offering or meat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the LORD himself require it



that we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer thereon burnt offering or meat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the LORD himself require it


If we have built for ourselves an altar to turn away from following Yahweh, or if to perform a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may Yahweh Hi


for building for ourselves an altar to turn away from Yahweh, or if it was to offer burnt offerings, grain offerings, or fellowship offerings on it, may Yahweh himself take vengeance.


If we have built an altar to turn away from following the LORD, to offer burnt offerings and grain offerings or make peace offerings upon it, may the LORD Himself demand an account .



If we have built us an altar to turn away from following the LORD, or if to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the LORD Himself dem


If we have built us an altar to turn away from following the LORD, or if to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the LORD Himself req


If we broke God’s law, we ask the LORD himself to punish us. We did not build this altar to offer burnt offerings or grain and fellowship offerings.


If we have built an altar for ourselves to turn back from following the LORD by making burnt sacrifices and grain offerings on it, or by offering tokens of peace on it, the LORD himself will punish us


Have we built our own altar so we can turn away from the LORD? Have we built it to offer burnt offerings and grain offerings on it? Have we built it to sacrifice friendship offerings on it? If we have


If we have built our own altar to turn away from the LORD and to offer burnt offerings and grain offerings, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD himself call us to account.


If we have built our own altar to turn away from the LORD and to offer burnt offerings and grain offerings, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD himself call us to account.


If we have built ourselves an altar to turn from following the LORD, or if to offer on it burnt offerings or grain offerings, or if to offer peace offerings on it, let the LORD Himself require an acco


If we have built an altar for ourselves to turn away from the LORD or to offer burnt offerings or grain offerings or peace offerings, may the LORD himself punish us.



for building an altar to turn away from following the LORD; or if we did so to offer burnt offerings or grain offerings or offerings of well-being on it, may the LORD himself take vengeance.


for building an altar to turn away from following the LORD; or if we did so to offer burnt offerings or grain offerings or offerings of well-being on it, may the LORD himself take vengeance.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


for building an altar to turn away from following the LORD; or if we did so to offer burnt offerings or cereal offerings or peace offerings on it, may the LORD himself take vengeance.


for building an altar to turn away from following the LORD; or if we did so to offer burnt offerings or cereal offerings or peace offerings on it, may the LORD himself take vengeance.


that we have built us an altar to turn away from following the LORD; or if to offer thereon burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices of peace offerings thereon, let the LORD himself


that we have built us an altar to turn away from following the LORD; or if to offer thereon burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“He knows and he’ll let Israel know if this is a rebellious betrayal of GOD. And if it is, don’t bother saving us. If we built ourselves an altar in rebellion against GOD, if we did it to present on i



“If we have built ourselves a slaughter-place to turn from following יהוה, or if to offer ascending offerings or grain offerings on it, or if to make slaughterings of peace offerings on it, let יהוה H


If we have built an altar to turn away from following ADONAI, or if it was to offer burnt offering or grain offering on it, or to offer sacrifices of fellowship offerings on it, let ADONAI Himself req


that we have built us an altar to turn away from following the LORD; or if to offer burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices of peace offerings, let the LORD himself require it.


that we have built us an altar to turn away from following Yahweh; or if to offer burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices of peace offerings, let Yahweh himself require it.


that we have built us an altar to turn away from following the LORD; or if to offer burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices of peace offerings, let the LORD himself require it.


that we have built us an altar to turn away from following the LORD; or if to offer burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices of peace offerings, let the LORD himself require it.


if we builded this altar for intent of trespassing, that is, of idolatry , the Lord keep not us, but punish he us in this present time; and if we did by that mind, that we should put thereon burnt sac


[we are] building for ourselves an altar to turn back from after JEHOVAH, and if to cause to go up on it burnt-offering and present, and if to make on it peace-offerings — Jehovah Himself doth require


Es conveniente tomar siempre en consideración el versículo Joshua, 22:23 de La Biblia para hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Joshua, 22:23? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Joshua, 22:23 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Joshua, 22:23 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo Joshua, 22:23 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.