<

Joshua, 22:34

>

Joshua, 22:34

And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: For, said they, it is a witness between us that Jehovah is God.


The sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Witness; “For it is a witness between us that the LORD is God.”


The Reubenites and Gadites called the altar Ed [witness], saying, It shall be: A Witness Between Us that the Lord is God.


And the sons of Reuben and the sons of Gad called the altar that they had built: Our testimony that the Lord himself is God.


So the Reubenites and Gadites named the altar: It is a witness between us that the LORD is God.


The people of Reuben and Gad referred to the altar in this way: “It is a witness between us that the LORD is God.”


The descendants of Re’uven and Gad called the altar “‘Ed [a witness]” between us that ADONAI is God.


The people of Reuben and Gad named the altar “A Reminder to Us All That the LORD Is Our God.”


The people of Reuben and Gad named the altar “A Reminder to us all that the LORD is our God”.


The people of Reuben and Gad named the altar “A Reminder to Us All That the LORD Is Our God.”


And the children of Reuben and the children of Gad gave a name to the altar; for it is a witness between us that Jehovah is God.


And the children of Ruben, and the children of Gad called the altar which they had built, Our testimony, that the Lord is God.


The people of Reuben and Gad gave their altar a name, because they wanted to remember that the LORD is their God. So they called the altar ‘Remember’.


The people of Reuben and the people of Gad called the altar Witness, “For,” they said, “it is a witness between us that the LORD is God.”


So the Reubenites and Gadites named the altar Witness, for they said, “It is a witness between us that the LORD is God.”


The tribes of Reuben and Gad called the altar, “Witness,” because they said, “It is a witness between us that the Lord is also our God.”


The tribes of Reuben and Gad gave the altar a name: Witness Between Us That the LORD Is ⌞the Only True⌟ God.


Then the children of Reuben, and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witnesse betweene vs, that the Lord is God.


The people of Reuben and Gad said, “This altar is a witness to all of us that the LORD is God.” And so they named it “Witness”.




The people of Reuben and Gad said, “This altar is a witness to all of us that the LORD is God.” And so they named it “Witness.”


The people of Reuben and Gad said, “This altar is a witness to all of us that the LORD is God.” And so they named it “Witness.”


So the Reubenites and Gadites named the altar: It is a witness between us that the LORD is God.





And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.



And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.


And the sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Witness; “For,” they said, “it is a witness between us that Yahweh is God.”


The descendants of Reuben and Gad called the altar Witness, “Because,” they said, “it is a witness between us that Yahweh is God.”


The descendants of Reuben and Gad named the altar Witness, “For it is a witness between us that the LORD is God.”



And the sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Witness; “For,” they said, “it is a witness between us that the LORD is God.”


The sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Witness; “For,” they said, “it is a witness between us that the LORD is God.”


And the people of Reuben and Gad named the altar Proof That We Believe the LORD Is God.


The Reubenites and Gadites named the altar, “Surely it is a Reminder to us that the LORD is God.”


The tribes of Reuben and Gad gave the altar a name. They called it A Witness Between Us that the LORD is God.


And the Reubenites and the Gadites gave the altar this name: A Witness Between Us—that the LORD is God.


And the Reubenites and the Gadites gave the altar this name: A Witness Between Us – that the LORD is God.


The children of Reuben and the children of Gad called the altar, Witness, “For it is a witness between us that the LORD is God.”


The people of Reuben and Gad named the altar “Witness,” for they said, “It is a witness between us and them that the LORD is our God, too.”



The Reubenites and the Gadites called the altar Witness; “For,” said they, “it is a witness between us that the LORD is God.”


The Reubenites and the Gadites called the altar Witness; “For,” said they, “it is a witness between us that the LORD is God.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


The Reubenites and the Gadites called the altar Witness; “For,” said they, “it is a witness between us that the LORD is God.”


The Reubenites and the Gadites called the altar Witness; “For,” said they, “it is a witness between us that the LORD is God.”


And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: For, said they, it is a witness between us that the LORD is God.


And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: For, said they, it is a witness between us that the LORD is God.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Reuben and Gad named the altar: A Witness Between Us. GOD Alone Is God.



And the children of Re’uḇĕn and the children of Gaḏ called the slaughter-place, “A witness between us that יהוה is Elohim.”


So the children of Reuben and the children of Gad named the altar, “for it is a witness between us that ADONAI is God.”


The children of Reuben and the children of Gad named the altar “A Witness Between Us that the LORD is God.”


The children of Reuben and the children of Gad named the altar “A Witness Between Us that Yahweh is God.”


The children of Reuben and the children of Gad named the altar “A Witness Between Us that the LORD is God.”


The children of Reuben and the children of Gad named the altar “A Witness Between Us that the LORD is God.”


And the sons of Reuben and the sons of Gad called the altar, which they had builded, Our Witnessing that the Lord Himself is God.


And the sons of Reuben and the sons of Gad proclaim concerning the altar, that ‘it [is] a witness between us that JEHOVAH [is] God.’


Es conveniente tener en todo momento presente el versículo Joshua, 22:34 de La Biblia con la finalidad de meditar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Joshua, 22:34? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Joshua, 22:34 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Joshua, 22:34 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo Joshua, 22:34 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.