<

Luke, 10:23

>

Luke, 10:23

And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see


Then turning to His disciples, Jesus said privately, “Blessed [joyful, spiritually enlightened, and favored by God] are the eyes which see what you see


Then turning to His disciples, He said privately, Blessed (happy, to be envied) are those whose eyes see what you see!


And turning to his disciples, he said: "Blessed are the eyes that see what you see.


Then turning to his disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see the things you see!


Turning to the disciples, he said privately, “Happy are the eyes that see what you see.


Then, turning to the talmidim, he said, privately, “How blessed are the eyes that see what you are seeing!


Jesus then turned to his disciples and said to them in private, “You are really blessed to see what you see!


Jesus then turned to his disciples and said to them in private, “You are really blessed to see what you see!


Jesus then turned to his disciples and said to them in private, “You are really blessed to see what you see!


And having turned to the disciples privately he said, Blessed are the eyes which see the things that ye see.


And turning to his disciples, he said: Blessed are the eyes that see the things which you see.


Then Jesus turned and he spoke only to his disciples. He said to them, ‘Be happy because of the things that you are now able to see and understand.


Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!


Then Jesus turned to the disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see.


When they were by themselves Jesus turned to the disciples and told them, “Those who see what you're seeing should be really happy!


He turned to his disciples in private and said to them, “How blessed you are to see what you’ve seen.


And he turned to his disciples, and said secretly, Blessed are the eyes, which see that ye see.


Then Jesus turned to the disciples and said to them privately, “How fortunate you are to see the things you see!




Then Jesus turned to the disciples and said to them privately, “How fortunate you are to see the things you see!


Then Jesus turned to the disciples and said to them privately, “How fortunate you are to see the things you see!


Then turning to His disciples He said privately, “The eyes that see the things you see are blessed!





And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see


And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see


And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see


And turning to the disciples, He said privately, “Blessed are the eyes which see the things you see


And turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes that see the things which you see!


Then He turned to His disciples and said privately, “Blessed are the eyes which see what you see.



Turning to the disciples, He said privately, “Blessed are the eyes that see the things you see


Turning to the disciples, He said privately, “Blessed are the eyes which see the things you see


Then Jesus turned to his followers and said privately, “You are blessed to see what you now see.


Then Jesus turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!


Then Jesus turned to his disciples. He said to them in private, “Blessed are the eyes that see what you see.


Then he turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see.


Then he turned to his disciples and said privately, ‘Blessed are the eyes that see what you see.


Then He turned to His disciples and said privately, “Blessed are the eyes which see the things you see


Then when they were alone, he turned to the disciples and said, “Blessed are the eyes that see what you have seen.



Then turning to the disciples, Jesus said to them privately, “Blessed are the eyes that see what you see!


Then turning to the disciples, Jesus said to them privately, “Blessed are the eyes that see what you see!


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes which see what you see!


Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes which see what you see!


And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see


And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


He then turned in a private aside to his disciples. “Fortunate the eyes that see what you’re seeing! There are plenty of prophets and kings who would have given their right arm to see what you are see


And, having turned to the talmidim in a yechidus, Rebbe, Melech HaMoshiach said, Ashrey [are] the eyes seeing what you see.


And turning to His taught ones He said, separately, “Blessed are the eyes that see what you see


Then turning to the disciples, He said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!


Turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes which see the things that you see


Turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes which see the things that you see


Turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes which see the things that you see


Turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes which see the things that you see


And he turned to his disciples, and said, Blessed be the eyes, that see those things that ye see.


And having turned unto the disciples, he said, by themselves, ‘Happy the eyes that are perceiving what ye perceive


Es aconsejable tener siempre presente el versículo Luke, 10:23 de La Biblia con el fin de meditar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 10:23? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Luke, 10:23 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Luke, 10:23 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Luke, 10:23 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.