<

Luke, 10:31

>

Luke, 10:31

And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side.


Now by coincidence a priest was going down that road, and when he saw him, he passed by on the other side.


Now by coincidence a certain priest was going down along that road, and when he saw him, he passed by on the other side.


And it happened that a certain priest was descending along the same way. And seeing him, he passed by.


A priest happened to be going down that road. When he saw him, he passed by on the other side.


Now it just so happened that a priest was also going down the same road. When he saw the injured man, he crossed over to the other side of the road and went on his way.


By coincidence, a cohen was going down on that road; but when he saw him, he passed by on the other side.


A priest happened to be going down the same road. But when he saw the man, he walked by on the other side.


A priest happened to be going down the same road. But when he saw the man, he walked by on the other side.


A priest happened to be going down the same road. But when he saw the man, he walked by on the other side.


And a certain priest happened to go down that way, and seeing him, passed on on the opposite side


And it chanced, that a certain priest went down the same way: and seeing him, passed by.


But it happened that a priest from the temple was going down that road. He saw the man, who was lying there. But he walked past him on the other side of the road.


Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side.


Now by chance a priest was going down the same road, but when he saw him, he passed by on the other side.


It so happened that a priest was going the same way. He saw the man, but he passed by on the other side of the road.


“By chance, a priest was traveling along that road. When he saw the man, he went around him and continued on his way.


Nowe so it fell out, that there came downe a certaine Priest that same way, and when he sawe him, he passed by on the other side.


It so happened that a priest was going down that road; but when he saw the man, he walked on by, on the other side.




It so happened that a priest was going down that road; but when he saw the man, he walked on by on the other side.


It so happened that a priest was going down that road; but when he saw the man, he walked on by on the other side.


A priest happened to be going down that road. When he saw him, he passed by on the other side.





And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.



And by chance there came down a certain priest that way; and when he saw him, he passed by on the other side.


And a priest happened to be going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side.


Now by coincidence a certain priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the opposite side.


By chance a priest came down that way. And when he saw him, he passed by on the other side.



And by coincidence a priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side.


And by chance a priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side.


It happened that a priest was going down that road. When he saw the man, he walked by on the other side.


Now by chance a priest was going down that road, but when he saw the injured man he passed by on the other side.


A priest happened to be going down that same road. When he saw the man, he passed by on the other side.


A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.


A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.


Now by chance a certain priest came down that road. And when he saw him, he passed by on the other side.


“By chance a priest came along. But when he saw the man lying there, he crossed to the other side of the road and passed him by.


And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.


Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him, he passed by on the other side.


Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him, he passed by on the other side.


After that, a leader of the Jewish ceremonies was walking down that road. He saw that man lying there, but he didn’t do anything to help him. He went over to the other side of the road to go past him,


Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him he passed by on the other side.


Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him he passed by on the other side.


And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side.


And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


Jesus answered by telling a story. “There was once a man traveling from Jerusalem to Jericho. On the way he was attacked by robbers. They took his clothes, beat him up, and went off leaving him half-d


It so happened that a certain kohen was coming down by that derech, and, having seen him, he passed by on the other side.


“And by a coincidence a certain priest was going down that way. And when he saw him, he passed by on the other side.


And by chance, a kohen was going down that road; but when he saw the man, he passed by on the opposite side.


By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side.


By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side.


By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side.


By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side.


And it befell, that a priest came down the same way, and passed forth, when he had seen him.


‘And by a coincidence a certain priest was going down in that way, and having seen him, he passed over on the opposite side


Nos conviene tomar constantemente en cuenta el versículo Luke, 10:31 de La Biblia a fin de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 10:31? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 10:31 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo Luke, 10:31 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo Luke, 10:31 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.