And he said unto him, What is written in the law? how readest thou?
Jesus said to him, “What is written in the Law? How do you read it?”
Jesus said to him, What is written in the Law? How do you read it?
But he said to him: "What is written in the law? How do you read it?"
“What is written in the law?” he asked him. “How do you read it?”
Jesus replied, “What is written in the Law? How do you interpret it?”
But Yeshua said to him, “What is written in the Torah? How do you read it?”
Jesus answered, “What is written in the Scriptures? How do you understand them?”
Jesus answered, “What is written in the Scriptures? How do you understand them?”
Jesus answered, “What is written in the Scriptures? How do you understand them?”
And he said to him, What is written in the law? how readest thou?
But he said to him: What is written in the law? how readest thou?
‘What does God's Law say?’ Jesus asked. ‘What do you understand when you read it?’
He said to him, “What is written in the Law? How do you read it?”
“What is written in the Law?” Jesus replied. “How do you read it?”
“What is written in the law? How do you read it?” asked Jesus.
Jesus answered him, “What is written in Moses’ Teachings? What do you read there?”
And he saide vnto him, What is written in the Lawe? howe readest thou?
Jesus answered him, “What do the Scriptures say? How do you interpret them?”
Jesus answered him, “What do the Scriptures say? How do you interpret them?”
Jesus answered him, “What do the Scriptures say? How do you interpret them?”
“What is written in the law? ” He asked him. “How do you read it? ”
He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
And He said to him, “What is written in the Law? How do you read it?”
And he said to him, “What is written in the law? How do you read it?”
He said to him, “What is written in the law? How do you read?”
And He said to him, “What is written in the Law? How does it read to you?”
And He said to him, “What is written in the Law? How does it read to you?”
Jesus said, “What is written in the law? What do you read there?”
He said to him, “What is written in the law? How do you understand it?”
“What is written in the Law?” Jesus replied. “How do you understand it?”
“What is written in the Law?” he replied. “How do you read it?”
‘What is written in the Law?’ he replied. ‘How do you read it?’
He said to him, “What is written in the law? What is your reading of it?”
Jesus replied, “What does the law of Moses say? How do you read it?”
He said to him, “What is written in the law? What do you read there?”
He said to him, “What is written in the law? What do you read there?”
Jesus said, “You know God’s laws, and you read them all the time. What do you reckon they say?”
He said to him, “What is written in the law? How do you read?”
He said to him, “What is written in the law? How do you read?”
And he said unto him, What is written in the law? how readest thou?
And he said unto him, What is written in the law? how readest thou?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
He answered, “What’s written in God’s Law? How do you interpret it?”
And Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, In the Torah what has been written? How do you read it?
And He said to him, “What has been written in the Torah? How do you read it?”
Then Yeshua said to him, “What has been written in the Torah? How do you read it?”
He said to him, “What is written in the law? How do you read it?”
He said to him, “What is written in the law? How do you read it?”
He said to him, “What is written in the Torah? How do you read it?”
He said to him, “What is written in the Torah? How do you read it?”
And he said to him, What is written in the law? how readest thou?
And he said unto him, ‘In the law what hath been written? how dost thou read?’
El versiculo Luke, 10:26 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en cuenta con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 10:26? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Luke, 10:26 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Luke, 10:26 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Luke, 10:26 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.