And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
Jesus said to him, “You have answered correctly; DO THIS habitually AND YOU WILL LIVE.”
And Jesus said to him, You have answered correctly; do this, and you will live [enjoy active, blessed, endless life in the kingdom of God].
And he said to him: "You have answered correctly. Do this, and you will live."
“You’ve answered correctly,” he told him. “Do this and you will live.”
Jesus said to him, “You have answered correctly. Do this and you will live.”
“That’s the right answer,” Yeshua said. “Do this, and you will have life.”
Jesus said, “You have given the right answer. If you do this, you will have eternal life.”
Jesus said, “You have given the right answer. If you do this, you will have eternal life.”
Jesus said, “You have given the right answer. If you do this, you will have eternal life.”
And he said to him, Thou hast answered right: this do and thou shalt live.
And he said to him: Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
‘You have told me the right answer,’ Jesus said. ‘If you do this, you will have true life with God.’
And he said to him, “You have answered correctly; do this, and you will live.”
“You have answered correctly,” Jesus said. “Do this and you will live.”
“You're right,” Jesus told him. “Do this, and you will live.”
Jesus told him, “You’re right! Do this, and life will be yours.”
Then he said vnto him, Thou hast answered right: this doe, and thou shalt liue.
“You are right,” Jesus replied; “do this and you will live.”
“You are right,” Jesus replied; “do this and you will live.”
“You are right,” Jesus replied; “do this and you will live.”
“You’ve answered correctly,” He told him. “Do this and you will live.”
Jesus said, “Your answer is right. Do this and you will have eternal life.”
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
And He said to him, “You have answered correctly; DO THIS AND YOU WILL LIVE.”
And he said to him, “You have answered correctly. Do this and you will live.”
He said to him, “You have answered correctly. Do this, and you will live.”
And He said to him, “You have answered correctly; do this and you will live.”
And He said to him, “You have answered correctly; DO THIS AND YOU WILL LIVE.”
Jesus said to him, “Your answer is right. Do this and you will live.”
Jesus said to him, “You have answered correctly; do this, and you will live.”
“You have answered correctly,” Jesus replied. “Do that, and you will live.”
“You have answered correctly,” Jesus replied. “Do this and you will live.”
‘You have answered correctly,’ Jesus replied. ‘Do this and you will live.’
And He said to him, “You have answered rightly; do this and you will live.”
“Right!” Jesus told him. “Do this and you will live!”
And he said unto him, you i have answered right: this do, and you i shall live.
And he said to him, “You have given the right answer; do this, and you will live.”
And he said to him, “You have given the right answer; do this, and you will live.”
Jesus said, “You are right. Do what those laws say, and you will live with God for ever.”
And he said to him, “You have answered right; do this, and you will live.”
And he said to him, “You have answered right; do this, and you will live.”
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
“Good answer!” said Jesus. “Do it and you’ll live.”
And Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, Your answer is frum. Richtik. Do this and you will live.
And He said to him, “You have answered rightly. Do this and you shall live.”
Yeshua said to him, “You have answered correctly. Do this and you will live.”
He said to him, “You have answered correctly. Do this, and you will live.”
He said to him, “You have answered correctly. Do this, and you will live.”
He said to him, “You have answered correctly. Do this, and you will live.”
He said to him, “You have answered correctly. Do this, and you will live.”
And Jesus said to him, Thou hast answered rightly; do this thing, and thou shalt live.
And he said to him, ‘Rightly thou didst answer; this do, and thou shalt live.’
Es conveniente tener siempre presente el versículo Luke, 10:28 de La Biblia con la finalidad de meditar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Luke, 10:28? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 10:28 de La Sagrada Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 10:28 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es bueno apoyarse en el versículo Luke, 10:28 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.