And he went and joined himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
So he went and forced himself on one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
So he went and forced (glued) himself upon one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed hogs.
And he went and attached himself to one of the citizens of that region. And he sent him to his farm, in order to feed the swine.
Then he went to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
He hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
“So he went and attached himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
He went to work for a man in that country, and the man sent him out to take care of his pigs.
He went to work for a man in that country, and the man sent him out to take care of his pigs.
He went to work for a man in that country, and the man sent him out to take care of his pigs.
And he went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
And he went and cleaved to one of the citizens of that country. And he sent him into his farm to feed swine.
He went to a man who lived in that country. He asked to work for him. So the man sent him into his fields to give food to his pigs.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him into his fields to feed the pigs.
So he went and took a job with one of the farmers there who sent him to his fields to feed pigs.
So he got a job from someone in that country and was sent to feed pigs in the fields.
Then hee went and claue to a citizen of that conntrey, and hee sent him to his farme, to feede swine.
So he went to work for one of the citizens of that country, who sent him out to his farm to take care of the pigs.
So he went to work for one of the citizens of that country, who sent him out to his farm to take care of the pigs.
So he went to work for one of the citizens of that country, who sent him out to his farm to take care of the pigs.
Then he went to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
And he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to tend pigs.
So he went and hired himself to a citizen of that county, who sent him into his fields to feed swine.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
So he got a job with one of the citizens there who sent the son into the fields to feed pigs.
So he went and worked for one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
He went to work for someone who lived in that country. That person sent the son to the fields to feed the pigs.
So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
Then he went and joined himself to a citizen of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
He persuaded a local farmer to hire him, and the man sent him into his fields to feed the pigs.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed the pigs.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed the pigs.
So he got a job with a man in that place. He had to look after that man’s pigs.
So he went and joined himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed swine.
So he went and joined himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed swine.
And he went and joined himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
And he went and joined himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
The wretched prodigal behold in mis’ry lying low, Whom vice had sunk from high estate, and plung’d in want and woe. 2 While I, despis’d and scorn’d, h...
“So the father divided the property between them. It wasn’t long before the younger son packed his bags and left for a distant country. There, undisciplined and dissipated, he wasted everything he had
“And he went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him to his fields to feed pigs.
So he went and joined himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.
He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.
He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.
He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.
And he went, and drew him to one of the citizens of that country. And he sent him into his town, to feed swine [or hogs].
and having gone on, he joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him to the fields to feed swine
El versiculo Luke, 15:15 de La Biblia es algo que es aconsejable tomar continuamente en cuenta para reflexionar acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Luke, 15:15? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 15:15 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 15:15 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Luke, 15:15 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.