<

Luke, 15:6

>

Luke, 15:6

And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbors, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.


And when he gets home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, because I have found my lost sheep!’


And when he gets home, he summons together [his] friends and [his] neighbors, saying to them, Rejoice with me, because I have found my sheep which was lost.


And returning home, he calls together his friends and neighbors, saying to them: 'Congratulate me! For I have found my sheep, which had been lost.'


and coming home, he calls his friends and neighbors together, saying to them, ‘Rejoice with me, because I have found my lost sheep!’


When he arrives home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Celebrate with me because I’ve found my lost sheep.’


and when he gets home, he calls his friends and neighbors together and says, ‘Come, celebrate with me, because I have found my lost sheep!’


and carry it home. Then you will call in your friends and neighbors and say, “Let's celebrate! I've found my lost sheep.”


and carry it home. Then you will call in your friends and neighbours and say, “Let's celebrate! I've found my lost sheep.”


and carry it home. Then you will call in your friends and neighbors and say, “Let's celebrate! I've found my lost sheep.”


and being come to the house, calls together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, for I have found my lost sheep.


And coming home, call together his friends and neighbours, saying to them: Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost?


Then he carries it back home. He speaks to all his friends and to the people that live near him. He says, “I have found the sheep that I lost. So come to my house and we can all be happy together.”


And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’


comes home, and calls together his friends and neighbors to tell them, ‘Rejoice with me, for I have found my lost sheep!’


Once he gets home, he calls his friends and neighbors together, saying, ‘Come and celebrate with me! I've found my lost sheep!’


goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says to them, ‘Let’s celebrate! I’ve found my lost sheep!’


And when he commeth home, he calleth together his friendes and neighbours, saying vnto them, Reioyce with mee: for I haue founde my sheepe which was lost.


and carry it back home. Then you call your friends and neighbours together and say to them, ‘I am so happy I found my lost sheep. Let us celebrate!’


and carry it back home. Then you call your friends and neighbours together and say to them, ‘I am so happy I found my lost sheep. Let us celebrate!’



and carry it back home. Then you call your friends and neighbors together and say to them, ‘I am so happy I found my lost sheep. Let us celebrate!’


and carry it back home. Then you call your friends and neighbors together and say to them, ‘I am so happy I found my lost sheep. Let us celebrate!’


and coming home, he calls his friends and neighbors together, saying to them, ‘Rejoice with me, because I have found my lost sheep! ’





And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.



And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbors, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.


And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’


And when he returns to his home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost!’


Then when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.’



And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost!’


And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’


and goes home. He calls to his friends and neighbors and says, ‘Be happy with me because I found my lost sheep.’


Returning home, he calls together his friends and neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’


and go home. Then he will call his friends and neighbors together. He will say, ‘Be joyful with me. I have found my lost sheep.’


and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’


and goes home. Then he calls his friends and neighbours together and says, “Rejoice with me; I have found my lost sheep.”


And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’


When he arrives, he will call together his friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me because I have found my lost sheep.’



And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’


And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’


After he gets home, he will call out to his family, and to his friends. He will say, ‘Look, I’ve found my lost sheep. We can all be happy together now.’


And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.’


And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.’



And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbours, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lo...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


“Suppose one of you had a hundred sheep and lost one. Wouldn’t you leave the ninety-nine in the wilderness and go after the lost one until you found it? When found, you can be sure you would put it ac



“And having come home, he calls together his friends and neighbours, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’


And when he comes home, he calls together his friends and neighbors and says, ‘Rejoice with me, for I’ve found my sheep that was lost!’


When he comes home, he calls together his friends and his neighbours, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’


When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’


When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’


When he comes home, he calls together his friends and his neighbours, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’


and he cometh home, and calleth together his friends and neighbours, and saith to them, Be ye glad with me, for I have found my sheep, that had perish...


and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep — the lo...


El versiculo Luke, 15:6 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar constantemente en cuenta para analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 15:6? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Luke, 15:6 de La Biblia?

Meditar acerca de el versículo Luke, 15:6 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Luke, 15:6 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.