And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will reverence him.
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will have respect for him.’
Then the owner of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it is probable that they will respect him.
Then the lord of the vineyard said: 'What shall I do? I will send my beloved son. Perhaps when they have seen him, they will respect him.'
“Then the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.’
The owner of the vineyard said, ‘What should I do? I’ll send my son, whom I love dearly. Perhaps they will respect him.’
“Then the owner of the vineyard said, ‘What am I to do? I will send my son, whom I love; maybe they will respect him.’
The owner then said to himself, “What am I going to do? I know what. I'll send my son, the one I love so much. They will surely respect him!”
The owner then said to himself, “What am I going to do? I know what. I'll send my son, the one I love so much. They will surely respect him!”
The owner then said to himself, “What am I going to do? I know what. I'll send my son, the one I love so much. They will surely respect him!”
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son: perhaps when they see him they will respect him.
Then the lord of the vineyard said: What shall I do? I will send my beloved son: it may be, when they see him, they will reverence him.
Then the master of the garden said to himself, “I know what I will do. I will send my own son to go to them. I love him very much. Perhaps they will respect him.”
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
‘What shall I do?’ asked the owner of the vineyard. ‘I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.’
The owner of the vineyard asked himself, ‘What shall I do? I know, I'll send my son whom I love. Perhaps they will respect him.’
“Then the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I’ll send my son, whom I love. They’ll probably respect him.’
Then sayd the Lord of the vineyard, What shall I doe? I will send my beloued sonne: it may be that they will doe reuerence, when they see him.
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my own dear son; surely they will respect him!’
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my own dear son; surely they will respect him!’
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my own dear son; surely they will respect him!’
“Then the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.’
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
Now the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
So the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
“Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him when they see him.’
Now the owner of the vineyard said, ‘What am I to do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
The owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
The owner of the vineyard said, ‘What will I do now? I will send my son whom I love. Maybe they will respect him.’
Then the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my one dear son; perhaps they will respect him.’
“Then the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I have a son, and I love him. I will send him. Maybe they will respect him.’
“Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.’
‘Then the owner of the vineyard said, “What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.”
“Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. Probably they will respect him when they see him.’
“‘What will I do?’ the owner asked himself. ‘I know! I’ll send my cherished son. Surely they will respect him.’
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will respect him.’
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will respect him.’
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him.
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Then the owner of the vineyard said, ‘I know what I’ll do: I’ll send my beloved son. They’re bound to respect my son.’
“And the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I shall send my son, the beloved. They might respect him when they see him.’
“Now the master of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my son, whom I love. Probably they will show him respect.’
The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.’
The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.’
The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.’
The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.’
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I shall send my dearworthy son; peradventure, when they see him, they shall dread [or they shall be ashamed].
‘And the owner of the vineyard said, What shall I do? I will send my son — the beloved, perhaps having seen this one, they will do reverence
El versiculo Luke, 20:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Luke, 20:13? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 20:13 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Luke, 20:13 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo Luke, 20:13 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.