And certain of the scribes answering said, Teacher, thou hast well said.
Some of the scribes replied, “Teacher, you have spoken well [so that there is no room for blame].”
And some of the scribes replied, Teacher, you have spoken well and expertly [so that there is no room for blame].
Then some of the scribes, in response, said to him, "Teacher, you have spoken well."
Some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
Some of the legal experts responded, “Teacher, you have answered well.”
Some of the Torah-teachers answered, “Well spoken, Rabbi.”
Some of the teachers of the Law of Moses said, “Teacher, you have given a good answer!”
Some of the teachers of the Law of Moses said, “Teacher, you have given a good answer!”
Some of the teachers of the Law of Moses said, “Teacher, you have given a good answer!”
And some of the scribes answering said, Teacher, thou hast well spoken.
And some of the scribes answering, said to him: Master, thou hast said well.
Some of the teachers of God's Law agreed with Jesus. ‘Teacher,’ they said, ‘that was a very good answer.’
Then some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
Some of the scribes answered, “Teacher, You have spoken well!”
Some of the religious teachers responded, “That was a good answer, Teacher.”
Some experts in Moses’ Teachings responded, “Teacher, that was well said.”
Then certaine of the Scribes answered, and sayd, Master, thou hast well sayd.
Some of the teachers of the Law spoke up, “A good answer, Teacher!”
Some of the teachers of the Law spoke up, “A good answer, Teacher!”
Some of the teachers of the Law spoke up, “A good answer, Teacher!”
Some of the teachers of the Law spoke up, “A good answer, Teacher!”
Some of the teachers of the Law spoke up, “A good answer, Teacher!”
Some of the scribes answered, “Teacher, You have spoken well.”
Some of the teachers of the law said, “Teacher, your answer was good.”
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
And some of the scribes answered and said, “Teacher, You have spoken well.”
And some of the scribes answered and said, “Teacher, you have spoken well.”
Some of the scribes said, “Teacher, You have spoken well.”
Some of the scribes said in reply, “Teacher, you have answered well.”
Some of the scribes answered and said, “Teacher, You have spoken well.”
Some of the scribes answered and said, “Teacher, You have spoken well.”
Some of the teachers of the law said, “Teacher, your answer was good.”
Then some of the experts in the law answered, “Teacher, you have spoken well!”
Some of the teachers of the law replied, “You have spoken well, teacher!”
Some of the teachers of the law responded, “Well said, teacher!”
Some of the teachers of the law responded, ‘Well said, teacher!’
Then some of the scribes answered and said, “Teacher, You have spoken well.”
“Well said, Teacher!” remarked some of the teachers of religious law who were standing there.
Then certain of the Torah-teachers (Scribes) answering said, Master, you i have well said.
Then some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
Then some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
And some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
And certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
And certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
Some of the religion scholars said, “Teacher, that’s a great answer!” For a while, anyway, no one dared put questions to him. * * *
And, in reply, some of the Sofrim said, Rabbi, you spoke well.
And some of the scribes answering, said, “Teacher, You have spoken well.”
Some of the Torah scholars replied, “Teacher, You have said it well.”
Some of the scribes answered, “Teacher, you speak well.”
Some of the scribes answered, “Teacher, you speak well.”
Some of the scribes answered, “Rabbi, you speak well.”
Some of the scribes answered, “Rabbi, you speak well.”
And some of the scribes answering, said, Master, thou hast well said.
And certain of the scribes answering said, ‘Teacher, thou didst say well;’
El versiculo Luke, 20:39 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener en todo momento presente para meditar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Luke, 20:39? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 20:39 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Luke, 20:39 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Luke, 20:39 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.