<

Luke, 20:16

>

Luke, 20:16

He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.


He will come and put these tenants to death and will give the vineyard to others.” When the chief priests, the scribes, and the elders heard this, they said, “May it never be!”


He will come and [utterly] put an end to those tenants and will give the vineyard to others. When they [the chief priests and the scribes and the elders] heard this, they said, May it never be!


"He will come and destroy those settlers, and he will give the vineyard to others." And upon hearing this, they said to him, "Let it not be."


He will come and kill those farmers and give the vineyard to others.” But when they heard this they said, “That must never happen!”


He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” When the people heard this, they said, “May this never happen!”


He will come and put an end to those tenants and give the vineyard to others!” When the people heard this, they said, “Heaven forbid!”


I'll tell you what. He will come and kill those renters and let someone else have his vineyard.” When the people heard this, they said, “This must never happen!”


I'll tell you what. He will come and kill those tenants and let someone else have his vineyard.” When the people heard this, they said, “This must never happen!”


I'll tell you what. He will come and kill those renters and let someone else have his vineyard.” When the people heard this, they said, “This must never happen!”


He will come and destroy those husbandmen, and will give the vineyard to others. And when they heard it they said, May it never be!


He will come, and will destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others. Which they hearing, said to him: God forbid.


I tell you, he will come to those farmers and he will kill them. Then he will give the garden to other people to take care of it.’ When the people heard this, they replied, ‘That must never happen!’


He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “Surely not!”


He will come and kill those tenants, and will give the vineyard to others.” And when the people heard this, they said, “May such a thing never happen!”


He will come and kill these farmers and let others have the vineyard.” When they heard the story, they said, “May this never happen!”


He will destroy these workers and give the vineyard to others.” Those who heard him said, “That’s unthinkable!”


He will come and destroy these husbandmen, and wil giue out his vineyard to others. But when they heard it, they sayd, God forbid.


“He will come and kill those men, and hand the vineyard over to other tenants.” When the people heard this, they said, “Surely not!”




“He will come and kill those men, and turn the vineyard over to other tenants.” When the people heard this, they said, “Surely not!”


“He will come and kill those men, and turn the vineyard over to other tenants.” When the people heard this, they said, “Surely not!”


He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others.” But when they heard this they said, “No — never! ”



He will come and kill those farmers! Then he will give the vineyard to other farmers.” The people heard this story. They said, “No! Let this never happen!”



He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.


He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.


He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.


He will come and destroy these vine-growers and will give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “May it never be!”


He will come and destroy those tenant farmers and give the vineyard to others.” And when they heard this, they said, “May this never happen!”


He will come and kill these vinedressers and will give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “May it not be so!”



He will come and put these vine-growers to death, and will give the vineyard to others.” However, when they heard this, they said, “May it never happen!”


He will come and destroy these vine-growers and will give the vineyard to others.” When they heard it, they said, “May it never be!”


He will come and kill those farmers and will give the vineyard to other farmers.” When the people heard this story, they said, “Let this never happen!”


He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” When the people heard this, they said, “May this never happen!”


He will come and kill them. He will give the vineyard to others.” When the people heard this, they said, “We hope this never happens!”


He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.” When the people heard this, they said, “God forbid!”


He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.’ When the people heard this, they said, ‘God forbid!’


He will come and destroy those vinedressers and give the vineyard to others.” And when they heard it they said, “Certainly not!”


“I’ll tell you—he will come and kill those farmers and lease the vineyard to others.” “How terrible that such a thing should ever happen,” his listeners protested.



He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “Heaven forbid!”


He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “Heaven forbid!”


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


He will come and destroy those tenants, and give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “God forbid!”


He will come and destroy those tenants, and give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “God forbid!”


He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.


He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“What do you think the owner of the vineyard will do? Right. He’ll come and get rid of everyone. Then he’ll assign the care of the vineyard to others....


He will come and will destroy these koremim (vine keepers) and will give the kerem to others. And having heard this, HaAm Yisroel said, Chas vShalom!


“He shall come and destroy those farmers and give the vineyard to others.” And having heard, they said, “Let it not be!”


He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” But when they heard this, they said, “May it never happen!”


He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard that, they said, “May that never be!”


He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard that, they said, “May that never be!”


He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard that, they said, “May that never be!”


He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard that, they said, “May that never be!”


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


He will come, and destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others.’ And having heard, they said, ‘Let it not be!’


El versiculo Luke, 20:16 de La Santa Biblia es algo que nos conviene tomar en todo momento en consideración para reflexionar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Luke, 20:16? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Luke, 20:16 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Luke, 20:16 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo Luke, 20:16 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.