Every one that falleth on that stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.
Everyone who falls on that stone will be broken and shattered in pieces; and on whomever it falls, it will crush him.”
Everyone who falls on that Stone will be broken [in pieces]; but upon whomever It falls, It will crush him [winnow him and scatter him as dust]. [Isa. 8:14, 15; Dan. 2:34, 35.]
Everyone who falls on that stone will be shattered. And anyone upon whom it falls will be crushed."
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but on whomever it falls, it will shatter him.”
Everyone who falls on that stone will be crushed. And the stone will crush the person it falls on.”
Whoever falls on that stone will be broken in pieces; but if it falls on him, he will be crushed to powder!”
Anyone who stumbles over this stone will get hurt, and anyone it falls on will be smashed to pieces.”
Anyone who stumbles over this stone will get hurt, and anyone it falls on will be smashed to pieces.”
Anyone who stumbles over this stone will get hurt, and anyone it falls on will be smashed to pieces.”
Every one falling on this stone shall be broken, but on whomsoever it shall fall, it shall grind him to powder.
Whosoever shall fall upon that stone, shall be bruised: and upon whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
When a person falls onto that stone, it will break his body into pieces. When that stone falls on top of someone, it will destroy him completely.” ’
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him.”
Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.”
Anyone who falls on that stone will be broken in pieces; anyone it falls upon will be crushed.”
Everyone who falls on that stone will be broken. If that stone falls on anyone, it will crush that person.”
Whosoeuer shall fall vpon that stone, shall be broken: and on whomsoeuer it shall fall, it will grinde him to pouder.
Everyone who falls on that stone will be cut to pieces; and if that stone falls on someone, it will crush him to dust.”
Everyone who falls on that stone will be cut to pieces; and if that stone falls on someone, that person will be crushed to dust.”
Everyone who falls on that stone will be cut to pieces; and if that stone falls on someone, that person will be crushed to dust.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and if it falls on anyone, it will grind him to powder! ”
Everyone who falls on that stone will be broken. If that stone falls on you, it will crush you!”
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken, but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls—it will crush him!”
Whoever falls on that stone will be broken. But he on whom it falls will be crushed to powder.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will crush him.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”
Everyone who falls on that stone will be broken, and the person on whom it falls, that person will be crushed!”
Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces. But the stone will crush anyone it falls on.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.’
Whoever falls on that stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder.”
Everyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone it falls on.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; and it will crush anyone on whom it falls.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; and it will crush anyone on whom it falls.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Every one who falls on that stone will be broken to pieces; but when it falls on any one it will crush him.”
Every one who falls on that stone will be broken to pieces; but when it falls on any one it will crush him.”
Every one that falleth on that stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.
Every one that falleth on that stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But Jesus didn’t back down. “Why, then, do you think this was written: That stone the masons threw out— It’s now the cornerstone!? “Anyone falling ove...
Everyone having fallen upon that EVEN (stone) will be DAKU (broken into pieces), and upon whomever it falls, it will crush him.
Everyone who falls on that stone shall be broken, but on whomever it falls, he shall be pulverised.
Everyone who falls on that stone will be shattered; but the one upon whom it falls, it will crush him.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”
Each that shall fall on that stone, shall be bruised [or be broken], but on whom it shall fall, it shall all-break him [or it shall break him into small parts].
every one who hath fallen on that stone shall be broken, and on whom it may fall, it will crush him to pieces.’
El versiculo Luke, 20:18 de La Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en consideración de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 20:18? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 20:18 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Luke, 20:18 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente acudir al versículo Luke, 20:18 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.