<

Luke, 6:27

>

Luke, 6:27

But I say unto you that hear, Love your enemies, do good to them that hate you


“But I say to you who hear [Me and pay attention to My words]: Love [that is, unselfishly seek the best or higher good for] your enemies, [make it a practice to] do good to those who hate you


But I say to you who are listening now to Me: [in order to heed, make it a practice to] love your enemies, treat well (do good to, act nobly toward) those who detest you and pursue you with hatred


But I say to you who are listening: Love your enemies. Do good to those who hate you.


“But I say to you who listen: Love your enemies, do what is good to those who hate you


“But I say to you who are willing to hear: Love your enemies. Do good to those who hate you.


Nevertheless, to you who are listening, what I say is this: “Love your enemies! Do good to those who hate you


This is what I say to all who will listen to me: Love your enemies, and be good to everyone who hates you.


This is what I say to all who will listen to me: Love your enemies, and be good to everyone who hates you.


This is what I say to all who will listen to me: Love your enemies, and be good to everyone who hates you.


But to you that hear I say, Love your enemies; do good to those that hate you


But I say to you that hear: Love your enemies, do good to them that hate you.


Jesus then said, ‘I say this to you who are listening carefully to me: Love the people who want to hurt you. Do good things to people that hate you.


“But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you


But to those of you who will listen, I say: Love your enemies, do good to those who hate you


But I say to those of you who are listening: Love your enemies. Do good to those who hate you.


“But I tell everyone who is listening: Love your enemies. Be kind to those who hate you.


But I say vnto you which heare, Loue your enemies: doe well to them which hate you.


“But I tell you who hear me: love your enemies, do good to those who hate you


“But I tell you who hear me: love your enemies, do good to those who hate you


“But I tell you who hear me: love your enemies, do good to those who hate you


“But I tell you who hear me: Love your enemies, do good to those who hate you


“But I tell you who hear me: Love your enemies, do good to those who hate you


“But I say to you who listen: Love your enemies, do what is good to those who hate you


“But I say to you people who are listening to me, love your enemies. Do good to those who hate you.



¶ But I say unto you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you


But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you


But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you


But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you


“But I say to you who hear, love your enemies, do good to those who hate you


“But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you


“But I say to you who hear, love your enemies, do good to those who hate you


“But to you who hear I say, love your enemies, do good to those who hate you


“But I say to you who hear, love your enemies, do good to those who hate you


“But I say to you who hear, love your enemies, do good to those who hate you


“But I say to you who are listening, love your enemies. Do good to those who hate you


“But I say to you who are listening: Love your enemies, do good to those who hate you


“But here is what I tell you who are listening. Love your enemies. Do good to those who hate you.


“But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you


‘But to you who are listening I say: love your enemies, do good to those who hate you


“But I say to you who hear: Love your enemies, do good to those who hate you


“But to you who are willing to listen, I say, love your enemies! Do good to those who hate you.


But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you


“But I say to you that listen, Love your enemies, do good to those who hate you


“But I say to you that listen, Love your enemies, do good to those who hate you


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“But I say to you that hear, Love your enemies, do good to those who hate you


“But I say to you that hear, Love your enemies, do good to those who hate you


But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them that hate you


But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them that hate you


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“To you who are ready for the truth, I say this: Love your enemies. Let them bring out the best in you, not the worst. When someone gives you a hard time, respond with the supple moves of prayer for t


But to you I say, to the ones listening, show ahavah to your oyvim (enemies), do mitzvahs for the ones with sinas chinom for you


“But I say to you who are hearing: Love your enemies, do good to those hating you.


“But I say to you who are listening: Love your enemies, do good to those who hate you


“But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you


“But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you


“But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you


“But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you


But I say to you that hear, love ye your enemies, do ye well to them that hated you [or that hate you]


‘But I say to you who are hearing, Love your enemies, do good to those hating you


El versiculo Luke, 6:27 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tener en todo momento presente a fin de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Luke, 6:27? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 6:27 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Luke, 6:27 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo Luke, 6:27 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.