And if ye do good to them that do good to you, what thank have ye? for even sinners do the same.
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
And if you are kind and good and do favors to and benefit those who are kind and good and do favors to and benefit you, what quality of credit and thanks is that to you? For even the preeminently sinf
And if you will do good to those who do good to you, what credit is due to you? Indeed, even sinners behave this way.
If you do what is good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.
If you do good to those who do good to you, why should you be commended? Even sinners do that.
What credit is it to you if you do good only to those who do good to you? Even sinners do that.
If you are kind only to someone who is kind to you, will God be pleased with you for that? Even sinners are kind to people who are kind to them.
If you are kind only to someone who is kind to you, will God be pleased with you for that? Even sinners are kind to people who are kind to them.
If you are kind only to someone who is kind to you, will God be pleased with you for that? Even sinners are kind to people who are kind to them.
And if ye do good to those that do good to you, what thank is it to you? for even sinners do the same.
And if you do good to them who do good to you, what thanks are to you? for sinners also do this.
Do you only do good things to people that do good things to you? God will not praise you just for doing that! Even bad people do the same thing.
And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same.
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same.
If you do good to those who do good to you, why should you deserve any credit for that either? Sinners do that as well.
If you help those who help you, do you deserve any thanks for that? Sinners do that too.
And if ye do good for them which do good for you, what thanke shall ye haue? for euen the sinners doe the same.
And if you do good only to those who do good to you, why should you receive a blessing? Even sinners do that!
And if you do good only to those who do good to you, why should you receive a blessing? Even sinners do that!
And if you do good only to those who do good to you, why should you receive a blessing? Even sinners do that!
And if you do good only to those who do good to you, why should you receive a blessing? Even sinners do that!
If you do what is good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
And if you do good to those who do good to you, what kind of credit is that to you? Even the sinners do the same!
And if you do good to those who do good to you, what thanks do you receive? For even sinners do the same.
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
If you do good only to those who do good to you, what praise should you get? Even sinners do that!
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same.
And suppose you do good to those who are good to you. Should anyone praise you for that? Even sinners do that.
And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.
And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
And if you do good only to those who do good to you, why should you get credit? Even sinners do that much!
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
And if ye do good to them that do good to you, what thank have ye? for even sinners do the same.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Here is a simple rule of thumb for behavior: Ask yourself what you want people to do for you; then grab the initiative and do it for them! If you only love the lovable, do you expect a pat on the bac
For even if you do mitzvahs for the ones doing mitzvahs for you, what kind of shvakh to you is that?
“And if you do good to those doing good to you, what favour have you? For even sinners do the same.
And if you do good to those who are doing good to you, what credit is that to you? Even sinners do this.
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
And if ye do well to them that do well to you, what grace [or what thank] is to you? for sinful men do this thing.
and if ye do good to those doing good to you, what grace have ye? for also the sinful do the same
Es muy recomendable tener siempre presente el versículo Luke, 6:33 de La Santa Biblia de tal forma que podamos reflexionar en torno a él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 6:33? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 6:33 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Luke, 6:33 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es útil recurrir al versículo Luke, 6:33 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.