Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
Therefore He humbled their heart with hard labor; They stumbled and there was no one to help.
Therefore He bowed down their hearts with hard labor; they stumbled and fell down, and there was none to help.
Will not you, O God, who had rejected us? And will not you, O God, go out with our armies?
He broke their spirits with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.
So God humbled them with hard work. They stumbled, and there was no one to help them.
So he humbled their hearts by hard labor; when they stumbled, no one came to their aid.
You were worn out from working like slaves, and no one came to help.
You were worn out from working like slaves, and no one came to help.
You were worn out from working like slaves, and no one came to help.
And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
Because of that, God caused them to become weak from very hard work. When they fell down, nobody would help them to stand up.
So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help.
He humbled their hearts with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.
So he humbled their pride with the troubles of life; they tripped over and no one was there to stop them falling.
So he humbled them with hard work. They fell down, but no one was there to help them.
When he humbled their heart with heauines, then they fell downe and there was no helper.
They were worn out from hard work; they would fall down, and no one would help.
They were worn out from hard work; they would fall down, and no one would help.
They were worn out from hard work; they would fall down, and no one would help.
They were worn out from hard work; they would fall down, and no one would help.
They were worn out from hard work; they would fall down, and no one would help.
He broke their spirits with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.
Therefore he brought down their heart with labour; They fell down, and there was none to help.
therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and there was none to help.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
So He subdued their heart with labor; They stumbled and there was none to help.
he therefore humbled their heart with trouble. They stumbled and there was no helper.
Therefore He humbled their heart with labor; they fell down and there was no one to help.
He humbled their hearts through hardship; they stumbled with no one to help.
Therefore He humbled their heart with labor; They stumbled and there was no one to help.
Therefore He humbled their heart with labor; They stumbled and there was none to help.
So he broke their pride by hard work. They stumbled, and no one helped.
So he used suffering to humble them; they stumbled and no one helped them up.
So he made them do work that was hard and bitter. They tripped and fell, and there was no one to help them.
So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help.
So he subjected them to bitter labour; they stumbled, and there was no-one to help.
Therefore He brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
That is why he broke them with hard labor; they fell, and no one was there to help them.
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and [there was] none to help.
Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with no one to help.
Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with no one to help.
Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with none to help.
Their hearts were bowed down with hard labor; they fell down, with none to help.
Therefore he brought down their heart with labour; They fell down, and there was none to help.
Therefore he brought down their heart with labour; They fell down, and there was none to help.
Some of you were locked in a dark cell, cruelly confined behind bars, Punished for defying God’s Word, for turning your back on the High God’s counsel— A hard sentence, and your hearts so heavy, and n
Therefore He brought down their lev with amal (toil); they stumbled, and there was no ozer (helper).
And He humbled their heart by toil; They stumbled, and there was no one to help.
So He humbled their heart with trouble. They stumbled, and no one was helping.
Therefore he brought down their heart with labour. They fell down, and there was no one to help.
Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was no one to help.
Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was no one to help.
Therefore he brought down their heart with labour. They fell down, and there was no one to help.
And the heart of them was made meek in travails; and they were sick, and none was that helped.
And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.
Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo Psalms, 107:12 de La Sagrada Biblia con el objetivo de meditar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Padre con el versículo Psalms, 107:12? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 107:12 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 107:12 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo Psalms, 107:12 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.