Let them be before Jehovah continually, That he may cut off the memory of them from the earth
Let them be before the LORD continually, That He may cut off their memory from the earth
Let them be before the Lord continually, that He may cut off the memory of them from the earth!
Let their sins always remain before the LORD, and let him remove all memory of them from the earth.
Let them be before the LORD always, and let God eliminate the very memory of them from the land.
may they always be before ADONAI, so he can cut off all memory of them from the earth.
Don't let the LORD forget the sins of his family, or let anyone remember his family ever lived.
Don't let the LORD forget the sins of his family, or let anyone remember his family ever lived.
Don't let the LORD forget the sins of his family, or let anyone remember his family ever lived.
Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth
LORD, never forget his family's sins. May nobody on earth remember his family's name.
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth!
May their sins always remain before the LORD, that He may cut off their memory from the earth.
May their sins be constantly before the Lord; may his name be totally forgotten by people.
Let their guilt and sin always remain on record in front of the LORD. Let the LORD remove every memory of him from the earth
But let them alway be before the Lord, that he may cut off their memorial from ye earth.
May the LORD always remember their sins, but may they themselves be completely forgotten!
May the LORD always remember their sins, but may they themselves be completely forgotten!
May the LORD always remember their sins, but may they themselves be completely forgotten!
May the LORD always remember their sins, but may they themselves be completely forgotten!
May the LORD always remember their sins, but may they themselves be completely forgotten!
Let their sins always remain before the LORD, and let Him erase all memory of them from the earth.
Let them be before the LORD continually, That he may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before Yahweh continually, That He may cut off their memory from the earth
Let them be before Yahweh continually, that he may cut off their memory from the earth
Let them be before the LORD continually, that He may cut off the memory of them from the earth.
May their guilt be always before the LORD, till their memory is banished from the earth
May they be before the LORD continually, So that He may eliminate their memory from the earth
Let them be before the LORD continually, That He may cut off their memory from the earth
LORD, always remember their sins. Then make people forget about them completely.
May the LORD be constantly aware of them, and cut off the memory of his children from the earth!
May the LORD never forget their sins. Then he won’t let people remember the names of my enemies anymore.
May their sins always remain before the LORD, that he may blot out their name from the earth.
May their sins always remain before the LORD, that he may blot out their name from the earth.
Let them be continually before the LORD, That He may cut off the memory of them from the earth
May the LORD always remember these sins, and may his name disappear from human memory.
Let them be before the LORD continually, and may his memory be cut off from the earth.
Let them be before the LORD continually, and may his memory be cut off from the earth.
Let them be before the LORD continually; and may his memory be cut off from the earth!
Let them be before the LORD continually; and may his memory be cut off from the earth!
Let them be before the LORD continually, That he may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before the LORD continually, That he may cut off the memory of them from the earth.
Send the Evil One to accuse my accusing judge; dispatch Satan to prosecute him. When he’s judged, let the verdict be “Guilty,” and when he prays, let his prayer turn to sin. Give him a short life, and
Let them be before HASHEM tamid, that He may cut off the memory of them from ha'aretz.
Let them always be before יהוה, And let Him cut off their remembrance from the earth
Let their sins be before ADONAI continually, that He may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before the LORD continually, that he may cut off their memory from the earth
Let them be before Yahweh continually, that he may cut off their memory from the earth
Let them be before the LORD continually, that he may cut off their memory from the earth
Let them be before the LORD continually, that he may cut off their memory from the earth
Be they made ever[more] against the Lord; and the mind of them perish from earth.
They are before JEHOVAH continually, And He cutteth off from earth their memorial.
El versiculo Psalms, 109:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que deberíamos tomar continuamente en cuenta a fin de meditar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 109:15? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 109:15 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Psalms, 109:15 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno servirse del versículo Psalms, 109:15 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestras almas.