<

Psalms, 109:17

>

Psalms, 109:17

Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.


He also loved cursing, and it came [back] to him; He did not delight in blessing, so it was far from him.


Yes, he loved cursing, and it came [back] upon him; he delighted not in blessing, and it was far from him.



He loved cursing — let it fall on him; he took no delight in blessing — let it be far from him.


Since he loved to curse, let it come back on him! Since he didn’t care much for blessing, let it be far away from him!


He loved cursing; may it recoil on him! He didn’t like blessing; may it stay far from him!


“He cursed others. Now place a curse on him! He never wished others well. Wish only trouble for him!


“He cursed others. Now place a curse on him! He never wished others well. Wish only trouble for him!


“He cursed others. Now place a curse on him! He never wished others well. Wish only trouble for him!


And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.



He loved to curse people. Now may those curses happen to him! He never asked God to bless other people, so nobody will ask God to bless him!


He loved to curse; let curses come upon him! He did not delight in blessing; may it be far from him!


The cursing that he loved, may it fall on him; the blessing in which he refused to delight, may it be far from him.


He loved to put a curse on others—let it come back on him. He had no time for blessings—so may he never receive any.


He loved to put curses ⌞on others⌟, so he, too, was cursed. He did not like to bless ⌞others⌟, so he never received a blessing.


As he loued cursing, so shall it come vnto him, and as he loued not blessing, so shall it be farre from him.


He loved to curse — may he be cursed! He hated to give blessings — may no one bless him!


He loved to curse — may he be cursed! He hated to give blessings — may no one bless him!


He loved to curse — may he be cursed! He hated to give blessings — may no one bless him!


He loved to curse—may he be cursed! He hated to give blessings—may no one bless him!


He loved to curse—may he be cursed! He hated to give blessings—may no one bless him!


He loved cursing — let it fall on him; he took no delight in blessing — let it be far from him.





As he loved cursing, so let it come unto him: As he delighted not in blessing, so let it be far from him.


As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.


As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.


He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it was far from him.


Because he loved cursing, let it come upon him. Because he did not delight in blessing, let it be far from him.


As he loved cursing, so let it come over him; as he did not delight in blessing, so let it be far from him.


He loved cursing; may it come upon him; he hated blessing; may none come to him.


He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it was far from him.


He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it was far from him.


He loved to put curses on others, so let those same curses fall on him. He did not like to bless others, so do not let good things happen to him.


He loved to curse others, so those curses have come upon him. He had no desire to bless anyone, so he has experienced no blessings.


They loved to curse others. May their curses come back on them. They didn’t find any pleasure in giving anyone their blessing. May no blessing ever come to them.


He loved to pronounce a curse— may it come back on him. He found no pleasure in blessing— may it be far from him.


He loved to pronounce a curse – may it come back on him. He found no pleasure in blessing – may it be far from him.


As he loved cursing, so let it come to him; As he did not delight in blessing, so let it be far from him.


He loved to curse others; now you curse him. He never blessed others; now don’t you bless him.


As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.


He loved to curse; let curses come on him. He did not like blessing; may it be far from him.


He loved to curse; let curses come on him. He did not like blessing; may it be far from him.



He loved to curse; let curses come on him! He did not like blessing; may it be far from him!


He loved to curse; let curses come on him! He did not like blessing; may it be far from him!


Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.


Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.



Send the Evil One to accuse my accusing judge; dispatch Satan to prosecute him. When he’s judged, let the verdict be “Guilty,” and when he prays, let his prayer turn to sin. Give him a short life, and


As he loved kelalah (cursing), so it came on him; as he delighted not in brocha (blessing), so it was far from him.


He also loved cursing, so let it come to him; And he did not delight in blessing, so let it be far from him.


How he loved cursing—may it fall on him! He had no pleasure in blessing— may it be far from him!


Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn’t delight in blessing, and it was far from him.


Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn’t delight in blessing, and it was far from him.


Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn’t delight in blessing, and it was far from him.


Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn’t delight in blessing, and it was far from him.


And he loved cursing, and it shall come to him; and he would not give blessing, and it shall be made far from him.


And he loveth reviling, and it meeteth him, And he hath not delighted in blessing, And it is far from him.


El versiculo Psalms, 109:17 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar en todo momento en cuenta de manera que podamos meditar en torno a él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios con el versículo Psalms, 109:17? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 109:17 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en relación con el versículo Psalms, 109:17 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente servirse del versículo Psalms, 109:17 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.