Let his children be fatherless, And his wife a widow.
Let his children be fatherless And his wife a widow.
Let his children be fatherless and his wife a widow.
Let his children be fatherless and his wife a widow.
Let his children become orphans; let his wife turn into a widow.
May his children be fatherless and his wife a widow.
Make orphans of his children and a widow of his wife
Make orphans of his children and a widow of his wife
Make orphans of his children and a widow of his wife
Let his sons be fatherless, and his wife a widow
May he soon die, so that his children have no father, and his wife has no husband.
May his children be fatherless and his wife a widow!
May his children be fatherless and his wife a widow.
May his children be left fatherless, and his wife become a widow.
“Let his children become fatherless and his wife a widow.
Let his children be fatherlesse, and his wife a widowe.
May his children become orphans, and his wife a widow!
May his children become orphans, and his wife a widow!
May his children become orphans, and his wife a widow!
Let his children be fatherless and his wife a widow.
Let his children be fatherless, And his wife a widow.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
Let his sons be orphans And his wife a widow.
Let his children be orphans, and his wife a widow
Let his children be fatherless and his wife a widow.
May his children be fatherless, And his wife a widow.
Let his children be fatherless And his wife a widow.
Let his children become orphans and his wife a widow.
May his children be fatherless, and his wife a widow!
May their children’s fathers die. May their wives become widows.
May his children be fatherless and his wife a widow.
May his children be fatherless and his wife a widow.
Let his children be fatherless, And his wife a widow.
May his children become fatherless, and his wife a widow.
May his children be orphans, and his wife a widow.
May his children be orphans, and his wife a widow.
May his children be fatherless, and his wife a widow!
May his children be fatherless, and his wife a widow!
Let his children be fatherless, And his wife a widow.
Let his children be fatherless, And his wife a widow.
Send the Evil One to accuse my accusing judge; dispatch Satan to prosecute him. When he’s judged, let the verdict be “Guilty,” and when he prays, let his prayer turn to sin. Give him a short life, and
Let his children be fatherless, And his wife a widow.
May his children be fatherless, and his wife a widow.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
His sons be made fatherless; and his wife a widow.
His sons are fatherless, and his wife a widow.
Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo Psalms, 109:9 de La Santa Biblia con el objetivo de meditar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Psalms, 109:9? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 109:9 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Psalms, 109:9 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno servirse del versículo Psalms, 109:9 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.