And Benaiah came to the Tent of Jehovah, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and
So Benaiah came to the tent of the LORD and told Joab, “This is what the king commands, ‘Come out of there.’ ” But Joab said, “No, for I will die here.” Then Benaiah brought word to the king again, sa
So Benaiah came to the tent of the Lord and told Joab, The king commands, Come forth. But Joab said, No, I will die here. Then Benaiah brought the king word again, Thus said Joab, and thus he answered
And Benaiah went to the tabernacle of the Lord, and he said to him: "The king says this: 'Come out.' " But he said: "I will not come out. Instead, I will die here." Benaiah sent word back to the king,
So Benaiah went to the tabernacle and said to Joab, “This is what the king says: ‘Come out!’” But Joab said, “No, for I will die here.” So Benaiah took a message back to the king, “This is what Joab s
Benaiah came to the LORD’s tent and said to Joab, “The king says, ‘Come out!’” Joab said, “No! I’d rather die here.” Benaiah sent a report back to the king: “This is what Joab said and how he answered
B’nayah came to the tent of ADONAI and said to him, “The king says: leave!” He answered, “No, I’d rather die here.” B’nayah brought the message back to the king, “This is what Yo’av said to me.”
Benaiah went to the sacred tent and yelled, “Joab, the king orders you to come out!” “No!” Joab answered. “Kill me right here.” Benaiah went back and told Solomon what Joab had said.
Benaiah went to the sacred tent and yelled, “Joab, the king orders you to come out!” “No!” Joab answered. “Kill me right here.” Benaiah went back and told Solomon what Joab had said.
Benaiah went to the sacred tent and yelled, “Joab, the king orders you to come out!” “No!” Joab answered. “Kill me right here.” Benaiah went back and told Solomon what Joab had said.
And Benaiah came to the tent of Jehovah and said to him, Thus saith the king: Come forth. And he said, No; for I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thu
And Banaias came to the tabernacle of the Lord, and said to him: Thus saith the king: Come forth. And he said: I will not come forth, but here I will die. Banaias brought word back to the king, saying
So Benaiah went to the LORD's holy tent. When he arrived there, he said to Joab, ‘The king says, “Come out!” ’ But Joab answered, ‘No! I will die here!’ So Benaiah sent a message to tell the king what
So Benaiah came to the tent of the LORD and said to him, “The king commands, ‘Come out.’” But he said, “No, I will die here.” Then Benaiah brought the king word again, saying, “Thus said Joab, and thu
And Benaiah entered the tent of the LORD and said to Joab, “The king says, ‘Come out!’” But Joab replied, “No, I will die here.” So Benaiah relayed the message to the king, saying, “This is how Joab a
Benaiah went to the Lord's Tent and called to Joab, “The king orders you to come out!” “No! I'll die here!” Joab replied. Benaiah went back to the king and told him what Joab had said.
When Benaiah came to the tent of the LORD, he told Joab, “The king says, ‘Come out.’ ” “No,” Joab answered, “I’ll die here.” So Benaiah reported to the king what Joab had said and how he had answered.
And Benaiah came to the Tabernacle of the Lord, and sayd vnto him, Thus sayth the King, Come out. And he sayde, Nay, but I will die here. Then Benaiah brought the King worde againe, saying, Thus sayd
He went to the Tent of the LORD's presence and said to Joab, “The king orders you to come out.” “No,” Joab answered. “I will die here.” Benaiah went back to the king and told him what Joab had said.
He went to the Tent of the LORD's presence and said to Joab, “The king orders you to come out.” “No,” Joab answered. “I will die here.” Benaiah went back to the king and told him what Joab had said.
He went to the Tent of the LORD's presence and said to Joab, “The king orders you to come out.” “No,” Joab answered. “I will die here.” Benaiah went back to the king and told him what Joab had said.
So Benaiah went to the tabernacle and said to Joab, “This is what the king says: ‘Come out! ’ ” But Joab said, “No, for I will die here.” So Benaiah took a message back to the king, “This is what Joab
Benaiah went into the LORD’s Tent and said to Joab, “The king says, ‘Come out!’” But Joab answered, “No, I will die here.” Benaiah went back to the king and told him what Joab had said.
And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Jo
And Benai´ah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benai´ah brought the king word again, saying, Thus said
So Benaiah came to the tent of Yahweh and said to him, “Thus the king has said, ‘Come out.’ ” But he said, “No, for I will die here.” And Benaiah brought the king word again, saying, “Thus spoke Joab,
So Benaiah went to the tent of Yahweh, and he said to him, “Thus says the king: ‘Come out.’ ” And he said, “No, for I want to die here.” So Benaiah returned a word to the king, saying, “Thus Joab spok
So Benaiah came to the tabernacle of the LORD and said to him, “Thus says the king, ‘Come forth.’ ” And he said, “No, I will die here.” And Benaiah told the king all Joab said.
So Benaiah came to the tent of the LORD and said to him, “This is what the king has said: ‘Come out.’ ” But he said, “No, for I will die here.” So Benaiah brought back word to the king, saying, “This
So Benaiah came to the tent of the LORD and said to him, “Thus the king has said, ‘Come out.’ ” But he said, “No, for I will die here.” And Benaiah brought the king word again, saying, “Thus spoke Joa
Benaiah went into the Tent of the LORD and said to Joab, “The king says, ‘Come out!’ ” But Joab answered, “No, I will die here.” So Benaiah went back to the king and told him what Joab had said.
When Benaiah arrived at the tent of the LORD, he said to him, “The king says, ‘Come out!’” But he replied, “No, I will die here!” So Benaiah sent word to the king and reported Joab’s reply.
So Benaiah entered the tent of the LORD. He said to Joab, “The king says, ‘Come on out!’ ” But Joab answered, “No. I’d rather die here.” Benaiah told the king what Joab had said to him.
So Benaiah entered the tent of the LORD and said to Joab, “The king says, ‘Come out!’ ” But he answered, “No, I will die here.” Benaiah reported to the king, “This is how Joab answered me.”
So Benaiah entered the tent of the LORD and said to Joab, ‘The king says, “Come out!” ’ But he answered, ‘No, I will die here.’ Benaiah reported to the king, ‘This is how Joab answered me.’
So Benaiah went to the tabernacle of the LORD, and said to him, “Thus says the king, ‘Come out!’ ” And he said, “No, but I will die here.” And Benaiah brought back word to the king, saying, “Thus said
Benaiah went to the sacred tent of the LORD and said to Joab, “The king orders you to come out!” But Joab answered, “No, I will die here.” So Benaiah returned to the king and told him what Joab had sa
So Benaiah came to the tent of the LORD and said to him, “The king commands, ‘Come out.’ ” But he said, “No, I will die here.” Then Benaiah brought the king word again, saying, “Thus said Joab, and th
So Benaiah came to the tent of the LORD and said to him, “The king commands, ‘Come out.’ ” But he said, “No, I will die here.” Then Benaiah brought the king word again, saying, “Thus said Joab, and th
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So Benaiah came to the tent of the LORD, and said to him, “The king commands, ‘Come forth.’ ” But he said, “No, I will die here.” Then Benaiah brought the king word again, saying, “Thus said Joab, and
So Benaiah came to the tent of the LORD, and said to him, “The king commands, ‘Come forth.’ ” But he said, “No, I will die here.” Then Benaiah brought the king word again, saying, “Thus said Joab, and
And Benaiah came to the Tent of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, an
And Benaiah came to the Tent of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, an
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Benaiah went to the sanctuary of GOD and said, “King’s orders: Come out.” He said, “No—I’ll die right here.” Benaiah went back to the king and reported, “This was Joab’s answer.”
And Benayah came to the Ohel HASHEM, and said unto him, Thus saith HaMelech, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benayah brought HaMelech word again, saying, Thus said Yoav, and thu
So Benayahu came to the Tent of יהוה and said to him, “Thus said the sovereign, ‘Come out!’ ” And he said, “No, for here I die.” And Benayahu brought back word to the sovereign, saying, “Thus said Yo’
So Benaiah came to the Tent of ADONAI and said to him: “Thus says the king: Come out!” But he replied: “No, for I will die here.” Benaiah reported back to the king saying: “Thus said Joab and thus he
Benaiah came to the LORD’s Tent, and said to him, “The king says, ‘Come out!’” He said, “No; but I will die here.” Benaiah brought the king word again, saying, “This is what Joab said, and this is how
Benaiah came to Yahweh’s Tent, and said to him, “The king says, ‘Come out!’” He said, “No; but I will die here.” Benaiah brought the king word again, saying, “This is what Joab said, and this is how h
Benaiah came to theLORD’s Tent, and said to him, “The king says, ‘Come out!’” He said, “No; but I will die here.” Benaiah brought the king word again, saying, “This is what Joab said, and this is how
Benaiah came to theLORD’s Tent, and said to him, “The king says, ‘Come out!’” He said, “No; but I will die here.” Benaiah brought the king word again,...
And Benaiah came to the taber-nacle of the Lord, and said to Joab, The king saith these things, Go thou out. And he said, I shall not go out, but I sh...
And Benaiah cometh in unto the tent of JEHOVAH, and saith unto him, ‘Thus said the king, Come out;’ and he saith, ‘Nay, but here I die.’ And Benaiah bringeth back the king word, saying, ‘Thus spake Jo
Nos conviene tomar siempre en consideración el versículo 1 Kings, 2:30 de La Sagrada Biblia con el propósito de analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Kings, 2:30? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 2:30 de La Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 2:30 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo 1 Kings, 2:30 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.