<

1 Kings, 2:45

>

1 Kings, 2:45

But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Jehovah for ever.


But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever.”


But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the Lord forever.


And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the Lord, even forever.


but King Solomon will be blessed, and David’s throne will remain established before the LORD forever.”


However, may King Solomon be blessed and David’s throne be secure before the LORD forever.”


But King Shlomo will be blessed, and the throne of David will be established before ADONAI forever.”


But the LORD will bless me and make my father's kingdom strong forever.


But the LORD will bless me and make my father's kingdom strong for ever.


But the LORD will bless me and make my father's kingdom strong forever.


and king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Jehovah for ever.


And king Solomon shall be blessed: and the throne of David shall be established before the Lord for ever.


But the LORD will bless me, King Solomon. David's descendants will continue to serve the LORD as kings for ever.’


But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever.”


But King Solomon will be blessed and David’s throne will remain secure before the LORD forever.”


But I, King Solomon, will be blessed and David's dynasty will be kept safe in the presence of the Lord forever.”


But King Solomon is blessed, and David’s dynasty will always be firmly established by the LORD.”


And let King Salomon be blessed, and the throne of Dauid stablished before the Lord for euer.


But he will bless me and he will make David's kingdom secure for ever.”




But he will bless me, and he will make David's kingdom secure forever.”


But he will bless me, and he will make David's kingdom secure forever.”


but King Solomon will be blessed, and David’s throne will remain established before the LORD forever.”





and king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.



and king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.


But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Yahweh forever.”


but King Solomon will be blessed and the throne of David will be established before Yahweh forever.”


But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever.”



But King Solomon will be blessed, and the throne of David will be established before the LORD forever.”


But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever.”


But the LORD will bless me and make the rule of David safe before the LORD forever.”


But King Solomon will be empowered and David’s dynasty will endure permanently before the LORD.”


But I will be blessed. The LORD will make David’s kingdom secure forever.”


But King Solomon will be blessed, and David’s throne will remain secure before the LORD forever.”


But King Solomon will be blessed, and David’s throne will remain secure before the LORD for ever.’


But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever.”


But may I, King Solomon, receive the LORD’s blessings, and may one of David’s descendants always sit on this throne in the presence of the LORD.”



But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever.”


But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.”


But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.”


But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.


But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Then the king told Shimei, “Deep in your heart you know all the evil that you did to my father David; GOD will now avenge that evil on you. But King Solomon will be blessed and the rule of David will


And HaMelech Sh'lomo baruch, and the Kisse Dovid shall be nakhon (secure) before HASHEM ad olam.


“But Sovereign Shelomoh is blessed, and the throne of Dawiḏ is established before יהוה forever.”


But King Solomon shall be blessed and the throne of David established before ADONAI forever.”


But King Solomon will be blessed, and David’s throne will be established before the LORD forever.”


But King Solomon will be blessed, and David’s throne will be established before Yahweh forever.”


But King Solomon will be blessed, and David’s throne will be established before the LORD forever.”


But King Solomon will be blessed, and David’s throne will be established before the LORD forever.”


And king Solomon shall be blessed; and the throne of David shall be stable before the Lord till into without end.


and king Solomon [is] blessed, and the throne of David is established before JEHOVAH unto the age.’


Debemos tomar continuamente en cuenta el versículo 1 Kings, 2:45 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos meditar acerca de él. ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 2:45? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 2:45 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 2:45 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo 1 Kings, 2:45 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.