<

1 Kings, 2:37

>

1 Kings, 2:37

For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.


For on the day you leave and cross over the Brook Kidron, know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head.”


For on the day you go out and pass over the brook Kidron, know with certainty that you shall die; your blood shall be upon your own head.


For on whatever day you will have departed and crossed the torrent Kidron, know that you shall be put to death. Your blood will be upon your own head."


On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head.”


If you try to leave, be advised that on the day you cross the Kidron Valley you will most certainly die. Your bloodguilt will be on your own head.”


Know for a fact that on the day you go out and cross Vadi Kidron, you will certainly die; your blood will be on your own head.”


If you ever cross Kidron Valley and leave Jerusalem, you will be killed. And it will be your own fault.”


If you ever cross Kidron Valley and leave Jerusalem, you will be killed. And it will be your own fault.”


If you ever cross Kidron Valley and leave Jerusalem, you will be killed. And it will be your own fault.”


And it shall be that on the day thou goest forth, and passest over the torrent of Kidron, ...know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.


For on what day soever thou shalt go out and shalt pass over the brook Cedron, know that thou shalt be put to death. Thy blood shall be upon thy own head.


If you ever leave the city and you cross the Kidron stream, you will certainly die. That will be a death that you choose for yourself.’


For on the day you go out and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die. Your blood shall be on your own head.”


On the day you go out and cross the Kidron Valley, know for sure that you will die; your blood will be on your own head.”


You should know for certain that the day you leave and cross the Kidron Valley you will die. Your death will be your own responsibility.”


But the day you leave and cross the brook in the Kidron Valley, you can be certain that you will die. You will be responsible for your own death.”


For that day that thou goest out, and passest ouer the riuer of Kidron, knowe assuredly, that thou shalt dye the death: thy blood shall be vpon thine owne head.


If you ever leave and go beyond the brook of Kidron, you will certainly die — and you yourself will be to blame.”


If you ever leave and go beyond the brook of Kidron, you will certainly die — and you yourself will be to blame.”


If you ever leave and go beyond the brook of Kidron, you will certainly die — and you yourself will be to blame.”


If you ever leave and go beyond Kidron Brook, you will certainly die—and you yourself will be to blame.”


If you ever leave and go beyond Kidron Brook, you will certainly die—and you yourself will be to blame.”


On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head.”


If you leave the city and go any further than Kidron Brook, you will be killed, and it will be your own fault.”


If you leave and go past Kidron Valley, someone will kill you. And it will be your own fault.”


For it shall be that on the day thou goest out and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die; thy blood shall be upon thine own head.


For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.


Now it will be on the day you go out and cross over the brook Kidron, that you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head.”


It shall happen that on the day you go out and cross over the Wadi Kidron, know for certain that you will surely die. Your blood will be on your head.”


For on the day you go out and pass over the Kidron Valley, know for certain that you will surely die. Your blood shall be on your own head.”


For the day you leave, and cross the Wadi Kidron, be certain you shall surely die. Your blood shall be upon your own head.”


For on the day you leave and cross the brook Kidron, you will know for certain that you will assuredly die; your blood will be on your own head.”


For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head.”


The very day you leave and cross the Kidron Valley, someone will kill you, and it will be your own fault.”


If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death.”


You must not leave the city and go across the Kidron Valley. If you do, you can be sure you will die. And it will be your own fault.”


The day you leave and cross the Kidron Valley, you can be sure you will die; your blood will be on your own head.”


The day you leave and cross the Kidron Valley, you can be sure you will die; your blood will be on your own head.’


For it shall be, on the day you go out and cross the Brook Kidron, know for certain you shall surely die; your blood shall be on your own head.”


On the day you so much as cross the Kidron Valley, you will surely die; and your blood will be on your own head.”


For it shall be, [that] on the day you i go out, and pass over the brook Kidron [dark], you i shall know for certain that you i shall surely die: your i blood shall be upon your i own head.


For on the day you go out, and cross the Wadi Kidron, know for certain that you shall die; your blood shall be on your own head.”


For on the day you go out, and cross the Wadi Kidron, know for certain that you shall die; your blood shall be on your own head.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For on the day you go forth, and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die; your blood shall be upon your own head.”


For on the day you go forth, and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die; your blood shall be upon your own head.”


For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.


For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The king next called in Shimei and told him, “Build yourself a house in Jerusalem and live there, but you are not to leave the area. If you so much as cross the Brook Kidron, you’re as good as dead—yo


For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the Kidron Valley, thou shalt know for certain that mot tamut (thou shalt surely die); thy dahm shall be upon thine own rosh.


“And it shall be, on the day you go out and pass over the wadi Qiḏron, know for certain that you shall die – your blood is on your own head.”


For on the day you go out and cross over the Kidron valley, know for certain that you shall surely die—your blood shall be on your own head.”


For on the day you go out and pass over the brook Kidron, know for certain that you will surely die. Your blood will be on your own head.”


For on the day you go out and pass over the brook Kidron, know for certain that you will surely die. Your blood will be on your own head.”


For on the day you go out and pass over the brook Kidron, know for certain that you will surely die. Your blood will be on your own head.”


For on the day you go out and pass over the brook Kidron, know for certain that you will surely die. Your blood will be on your own head.”


for in whatever day thou goest out, and passest [over] the strand [or stream] of Kidron, know thou thee worthy to be slain; thy blood shall be on thine head.


and it hath been, in the day of thy going out, and thou hast passed over the brook Kidron, thou dost certainly know that thou dost surely die — thy blood is on thy head.’


El versiculo 1 Kings, 2:37 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tener siempre presente con el fin de meditar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 2:37? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 2:37 de La Biblia?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo 1 Kings, 2:37 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo 1 Kings, 2:37 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.