And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs,
The messenger who went to call Micaiah said to him, “Listen, the words of the prophets are of one accord, foretelling a favorable outcome for the king. So just let your word be like one of them and sp
The messenger who went to call Micaiah said to him, Behold, the words of the prophets foretell good to the king with one accord. So let your word be like one of them, and speak favorably.
Then the messenger who had gone to summon Micaiah said to him: "Lo, the words of all the prophets, with one mouth, announce good to the king. Therefore, I ask you that you not dissent from them in you
The messenger who went to call Micaiah instructed him, “Look, the words of the prophets are unanimously favorable for the king. So let your words be like theirs, and speak favorably.”
Meanwhile, the messenger who had gone to summon Micaiah said to him, “Listen, the prophets all agree that the king will succeed. You should say the same thing they say and prophesy success.”
The messenger who had gone to call Mikhay’hu said to him, “Here, now, the prophets are unanimously predicting success for the king. Please let your word be like one of theirs — say something good.”
Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah whispered, “Micaiah, all the prophets have good news for Ahab. Now go and say the same thing.”
Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah whispered, “Micaiah, all the prophets have good news for Ahab. Now go and say the same thing.”
Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah whispered, “Micaiah, all the prophets have good news for Ahab. Now go and say the same thing.”
And the messenger that went to call Micah spoke to him saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, a
And the messenger that went to call Micheas said to him: Behold, the words of all the prophets with one mouth declare good to the king. I beseech thee therefore let not thy word disagree with them: an
The man who had gone to fetch Micaiah said to him, ‘All the other prophets are saying the same thing. They say that the king will win the fight. So you must agree with what they are saying. Promise th
And the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king. Let your word be like the word of one of them, and speak favorab
Then the messenger who had gone to call Micaiah instructed him, “Behold, with one accord the words of the prophets are favorable to the king. So please let your words be like theirs, and speak favorab
The messenger who went to call Micaiah told him, “Look, all the prophets are unanimous in prophesying positively to the king. So please make sure to speak positively like them.”
The messenger who went to call Micaiah told him, “The prophets have all told the king the same good message. Make your message agree with their message. Say something good.”
And the messenger that went to call Michaiah, spake to him, saying, Beholde, the wordes of the Prophets declare good to the King with one accord: let thy word therefore, I pray thee, be like one of th
Meanwhile, the official who had gone to fetch Micaiah said to him, “All the other prophets have prophesied success for the king, and you had better do the same.”
Meanwhile, the official who had gone to get Micaiah said to him, “All the other prophets have prophesied success for the king, and you had better do the same.”
Meanwhile, the official who had gone to get Micaiah said to him, “All the other prophets have prophesied success for the king, and you had better do the same.”
The messenger who went to call Micaiah instructed him, “Look, the words of the prophets are unanimously favorable for the king. So let your words be like theirs, and speak favorably.”
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of their'
And the messenger that went to call Micai´ah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of their
And the messenger that went to call Micai´ah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of their
Now the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, “Behold, the words of the prophets, as if from one mouth, are good to the king. So please let your word be like one of them and speak
Then the messenger who went to call Micaiah said to him, “Behold, the words of the prophets are good with one voice to the king. Please let your word be as one with them and speak good.”
And the messenger who went to call Micaiah said to him, “The words of the prophets are as one voice and only for good to the king, so may your word be like one of them, and you speak favorably.”
Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, “Behold, the words of the prophets are unanimously favorable to the king. So please let your word be like one of them, and speak favo
Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, “Behold, the words of the prophets are uniformly favorable to the king. So please let your word be like one of them and speak favorab
The messenger who had gone to get Micaiah said to him, “All the other prophets are saying King Ahab will win. You should agree with them and give the king a good answer.”
Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. Your words must agree with theirs; you must predict success!”
A messenger went to get Micaiah. He said to him, “Look. The other prophets agree. All of them are saying the king will have success. So agree with them. Say the same thing they do.”
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, “Look, the other prophets without exception are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably.”
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, ‘Look, the other prophets without exception are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favourably.’
Then the messenger who had gone to call Micaiah spoke to him, saying, “Now listen, the words of the prophets with one accord encourage the king. Therefore please let your word be like the word of one
Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah said to him, “Look, all the prophets are promising victory for the king. Be sure that you agree with them and promise success.”
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, “Look, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorably
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, “Look, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorably
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorab
And the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorab
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth: let thy word, therefore, I pray thee, be like one of theirs
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth: let thy word, therefore, I pray thee, be like one of theirs
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The messenger who went to get Micaiah told him, “The prophets have all said Yes to the king. Make it unanimous—vote Yes!”
And the malach that went to call Mikhay'hu spoke to him, saying, Hinei, the divrei hanevi'im declare tov to HaMelech with peh echad (one mouth); let thy word therefore, now, be like one of theirs, and
And the messenger who had gone to call Miḵayehu spoke to him, saying, “See, the words of the prophets with one mouth are good towards the sovereign. So please let your word be like the word of one of
Now the messenger who had gone to summon Micaiah spoke to him saying, “Look, the words of the prophets are unanimously favorable to the king. So please let your word be like one of them and speak favo
The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, “Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth. Let your word therefore, please be like one of theirs, and spea
The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, “Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth. Let your word therefore, please be like one of theirs, and spea
The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, “Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth. Let your word...
The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, “Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth. Let your word...
And the messenger, that went to call Micaiah, said to him, Lo! the words of all the prophets tell with one mouth good things to the king; therefore, I...
And the messenger who hath gone to call for Micaiah hath spoken unto him, saying, ‘Lo, the words of the prophets — one mouth — [are] good towards the king, and let, I pray thee, thy word be like one o
El versiculo 2 Chronicles, 18:12 de La Biblia es algo que es muy recomendable tomar siempre en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 18:12? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 18:12 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 2 Chronicles, 18:12 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 18:12 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.