<

2 Chronicles, 18:28

>

2 Chronicles, 18:28

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.


So [Ahab] the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.


So Ahab king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead.


And so, the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, ascended against Ramoth Gilead.


Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.


So Israel’s king and Judah’s King Jehoshaphat attacked Ramoth-gilead.


So the king of Isra’el and Y’hoshafat the king of Y’hudah went up to Ramot-Gil‘ad.


Ahab and Jehoshaphat led their armies to Ramoth in Gilead.


Ahab and Jehoshaphat led their armies to Ramoth in Gilead.


Ahab and Jehoshaphat led their armies to Ramoth in Gilead.


And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-Gilead.


So the king of Israel and Josaphat king of Juda went up to Ramoth Galaad.


So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to attack Ramoth Gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead.


The king of Israel and Jehoshaphat, king of Judah, went to attack Ramoth-gilead.


So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to Ramoth in Gilead.


So the King of Israel and Iehoshaphat the King of Iudah went vp to Ramoth Gilead.


Then King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to attack the city of Ramoth in Gilead.




Then King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to attack the city of Ramoth in Gilead.


Then King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to attack the city of Ramoth in Gilead.


Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.





So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.


So the king of Israel and Jehosh´aphat the king of Judah went up to Ra´moth–gil´e-ad.


So the king of Israel and Jehosh´aphat the king of Judah went up to Ra´moth–gil´e-ad.


So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.


Then the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-Gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.



So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.


So Ahab king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went to Ramoth in Gilead.


The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.


So the king of Israel went up to Ramoth Gilead. Jehoshaphat, the king of Judah, went there too.


So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.


So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.



So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up to Ramoth-gilead.


So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up to Ramoth-gilead.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went ahead and attacked Ramoth Gilead. The king of Israel said to Jehoshaphat, “Wear my kingly robe; I’m going into battle disguised.” So the king o


So the Melech Yisroel and Yehoshaphat Melech Yehudah went up to Ramot Gil'ad.


Then the sovereign of Yisra’ĕl and Yehoshaphat the sovereign of Yehuḏah went up to Ramoth Gil‛ad.


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah marched against Ramoth-gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.


So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.


Then the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah, went up into Ramoth of Gilead.


And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead


El versiculo 2 Chronicles, 18:28 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tener constantemente presente para reflexionar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 18:28? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 18:28 de La Biblia?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo 2 Chronicles, 18:28 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo 2 Chronicles, 18:28 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.