<

2 Chronicles, 18:9

>

2 Chronicles, 18:9

Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prop


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting, each on his throne, arrayed in their robes; they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and


The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes; they were sitting in an open place [at the threshing floor] at the entrance of the gate of Samaria; all


Now the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah, were both sitting upon their thrones, clothed in royal vestments. And they were sitting in an open area, beside the gate of Samaria. And all


Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were sitting on the threshing floor at the entrance to Samaria’s gate, and all


Now Israel’s king and Judah’s King Jehoshaphat were sitting on their thrones dressed in their royal robes at the threshing floor beside the entrance to the gate of Samaria. All the prophets were proph


Now the king of Isra’el and Y’hoshafat the king of Y’hudah were each sitting on his throne, dressed in their royal robes; they were sitting in a threshing-floor at the entrance to the gate of Shomron;


All this time, Ahab and Jehoshaphat were dressed in their royal robes and were seated on their thrones at the threshing place near the gate of Samaria, listening to the prophets tell them what the LOR


All this time, Ahab and Jehoshaphat were dressed in their royal robes and were seated on their thrones at the threshing place near the gate of Samaria, listening to the prophets tell them what the LOR


All this time, Ahab and Jehoshaphat were dressed in their royal robes and were seated on their thrones at the threshing place near the gate of Samaria, listening to the prophets tell them what the LOR


And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne; and they sat in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets


Now the king of Israel, and Josaphat king of Juda, both sat on their thrones, clothed in royal robes: and they sat in the open court by the gate of Samaria. And all the prophets prophesied before them


The king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, were each sitting on their thrones. They were wearing their royal clothes. They sat near the threshing floor at Samaria's city gate. All the prop


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes. And they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, and


Dressed in royal attire, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying


Dressed in their royal robes, the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, were sitting on their thrones at the threshing floor beside the gate of Samaria, with all of the prophets prophesying in


The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were dressed in royal robes and seated on thrones. They were sitting on the threshing floor  at the entrance to the gate of Samaria. All the prophets w


And the King of Israel, and Iehoshaphat King of Iudah sate either of them on his throne clothed in their apparel: they sate euen in the threshing floore at the entring in of the gate of Samaria: and a


The two kings, dressed in their royal robes, were sitting on their thrones at the threshing place just outside the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying in front of them.




The two kings, dressed in their royal robes, were sitting on their thrones at the threshing place just outside the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying in front of them.


The two kings, dressed in their royal robes, were sitting on their thrones at the threshing place just outside the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying in front of them.


Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were sitting on the threshing floor at the entrance to Samaria’s gate, and all





And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the proph



And the king of Israel and Jehosh´aphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prop


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, clothed in their royal garments, and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of S


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were each sitting on his throne, clothed in robes. And they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, and all


And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting on their own thrones, clothed in their royal garments, at the threshing floor at the entrance at the gate of Samaria, and all the



Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting, each on his throne, dressed in their robes, and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria;


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; a


Ahab king of Israel and Jehoshaphat king of Judah had on their royal robes and were sitting on their thrones at the threshing floor, near the entrance to the gate of Samaria. All the prophets were sta


Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their royal robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prop


The king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, were wearing their royal robes. They were sitting on their thrones at the threshing floor. It was near the entrance of the gate of Samaria. All t


Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophe


Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing-floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophe


The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah, clothed in their robes, sat each on his throne; and they sat at a threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophes


King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah, dressed in their royal robes, were sitting on thrones at the threshing floor near the gate of Samaria. All of Ahab’s prophets were prophesying there



Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes; and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all


Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes; and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes; and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes; and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they sat in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prop


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they sat in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prop


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Meanwhile, the king of Israel and Jehoshaphat were seated on their thrones, dressed in their royal robes, resplendent in front of the Samaria city gates. All the prophets were staging a prophecy-perfo


And the Melech Yisroel and Yehoshaphat Melech Yehudah sat either of them on his kisse, clothed in their begadim, and they sat in the goren (threshing floor) at the petach (entrance) Sha'ar Shomron; an


And the sovereign of Yisra’ĕl and Yehoshaphat the sovereign of Yehuḏah, dressed in their robes, sat each on his throne. And they sat at a threshing-floor at the entrance of the gate of Shomeron. And


Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, wearing their robes, were sitting on their thrones on the threshing floor at the entrance of the...


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah each sat on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prop


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah each sat on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prop


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah each sat on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the...


Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah each sat on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the...


And the king of Israel and Jehosh-aphat, king of Judah, sat ever either in his seat, and they were clothed in king’s array; and they sat in the corn-f...


And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah are sitting, each on his throne, clothed with garments, and they are sitting in a threshing-floor at the opening of the gate of Samaria, and all th


Deberíamos tomar continuamente en cuenta el versículo 2 Chronicles, 18:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de reflexionar acerca de él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo 2 Chronicles, 18:9? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 18:9 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 18:9 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo 2 Chronicles, 18:9 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.