<

2 Chronicles, 18:31

>

2 Chronicles, 18:31

And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and Jehov


So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat [of Judah], they said, “It is the king of Israel!” So they turned to fight against him, but Jehoshaphat called out [for God’s help], and the LORD h


And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat [of Judah], they said, It is the king of Israel. So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him; and God


And so, when the leaders of the horsemen had seen Jehoshaphat, they said, "This one is the king of Israel." And while fighting, they surrounded him. But he cried out to the Lord, and he assisted him,


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, “He must be the king of Israel!” So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out and the LORD helped him. God drew them away from him


When the chariot officers saw Jehoshaphat, they assumed that he must be Israel’s king, so they turned to attack him. But when Jehoshaphat cried out, the LORD helped him, and God lured them away from h


So when the chariot commanders saw Y’hoshafat they said, “This is the king of Isra’el,” and turned to attack him. But Y’hoshafat called out, and ADONAI came to his aid — God moved them to leave him al


So when they saw Jehoshaphat in his robe, they thought he was Ahab and started to attack him. But Jehoshaphat prayed, and the LORD made the Syrian soldiers stop.


So when they saw Jehoshaphat in his robe, they thought he was Ahab and started to attack him. But Jehoshaphat prayed, and the LORD made the Syrian soldiers stop.


So when they saw Jehoshaphat in his robe, they thought he was Ahab and started to attack him. But Jehoshaphat prayed, and the LORD made the Syrian soldiers stop.


And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, That is the king of Israel; and they surrounded him to fight; and Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him;


So when the captains of the cavalry saw Josaphat, they said: This is the king of Israel. And they surrounded him to attack him. But he cried to the Lord, and he helped him, and turned them away from h


The chariot officers saw King Jehoshaphat in his royal clothes. So they thought, ‘That is the king of Israel!’ They turned towards him to attack him. Jehoshaphat shouted out and the LORD helped him. G


As soon as the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel.” So they turned to fight against him. And Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; God drew them a


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “This is the king of Israel!” So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away from h


So when the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, “There's the king of Israel!” So they turned to attack him, but Jehoshaphat called out for help, and the Lord did help him. God redirected


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel.” So they surrounded him in order to fight him. But when Jehoshaphat cried out, the LORD helped him. God drew the


And when the captaines of the charets saw Iehoshaphat, they sayde, It is the King of Israel: and they compassed about him to fight. But Iehoshaphat cryed, and the Lord helped him and moued them to dep


So when they saw King Jehoshaphat, they all thought that he was the king of Israel, and they turned to attack him. But Jehoshaphat gave a shout, and the LORD God rescued him and turned the attack away




So when they saw King Jehoshaphat, they all thought that he was the king of Israel, and they turned to attack him. But Jehoshaphat gave a shout, and the LORD God rescued him and turned the attack away


So when they saw King Jehoshaphat, they all thought that he was the king of Israel, and they turned to attack him. But Jehoshaphat gave a shout, and the LORD God rescued him and turned the attack away


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, “He must be the king of Israel! ” So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out and the LORD helped him. God drew them away from hi





And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD h


And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehosh´aphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehosh´aphat cried out, and the LORD


And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehosh´aphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehosh´aphat cried out, and the LORD


Now it happened that when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel,” and they turned to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and Yahweh helped him,


And it happened that when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, then they said, “It is the king of Israel!” And they turned against him to fight. Then Jehoshaphat cried out and Yahweh helped


And it happened when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat they said, “It is the king of Israel.” So they turned on him to wage war. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, then G



So when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “He is the king of Israel!” And they turned aside to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God d


So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel,” and they turned aside to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God div


When these commanders saw Jehoshaphat, they thought he was the king of Israel, so they turned to attack him. But Jehoshaphat began shouting, and the LORD helped him. God made the chariot commanders tu


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel!” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out. The LORD helped him; God lured them away from him.


The chariot commanders saw Jehoshaphat. They thought, “That’s the king of Israel.” So they turned to attack him. But Jehoshaphat cried out. And the LORD helped him. God drew the commanders away from h


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, “This is the king of Israel.” So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away from him


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, ‘This is the king of Israel.’ So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away from him


So it was, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, “It is the king of Israel!” Therefore they surrounded him to attack; but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, a


So when the Aramean chariot commanders saw Jehoshaphat in his royal robes, they went after him. “There is the king of Israel!” they shouted. But Jehoshaphat called out, and the LORD saved him. God hel


And it came to pass, when the captains of the chariots saw Y’hoshafat [Yehovah has judged], that they said, It [is] the king of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God]. Therefore they compassed about


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel.” So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away fr


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel.” So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away fr


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel.” So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them awa


And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel.” So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them awa


And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and the L


And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and the L


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “There he is! The king of Israel!” and took after him. Jehoshaphat yelled out, and the chariot commanders realized they had the wrong man—it was


And it came to pass, when the commanders of the chariots saw Yehoshaphat, that they said, It is the Melech Yisroel. Therefore they surrounded him to fight, but Yehoshaphat cried out, and HASHEM helped


And it came to be, when the commanders of the chariots saw Yehoshaphat, that they said, “It is the sovereign of Yisra’ĕl!” So they turned around to fight against him, and Yehoshaphat cried out, and יה


So when the chariot commanders saw Jehoshaphat they thought, “This is the king of Israel.” So they turned to attack him but Jehoshaphat cried out. ADONAI helped him and God diverted them from him.


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel!” Therefore they turned around to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel!” Therefore they turned around to fight against him. But Jehos...


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel!” Therefore they turned around to fight against him. But Jehos...


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel!” Therefore they turned around to fight against him. But Jehos...


Therefore when the princes of the multitude of knights had seen Jehosh-aphat, they said, This is the king of Israel; and they encompassed him, and fou...


And it cometh to pass at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they have said, ‘The king of Israel he is,’ and they turn round against him to fight, and Jehoshaphat crieth out, and JEH


Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo 2 Chronicles, 18:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de meditar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Chronicles, 18:31? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 18:31 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 2 Chronicles, 18:31 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno recurrir al versículo 2 Chronicles, 18:31 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.