And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
There I have placed the ark [the symbol of His Presence] in which is the covenant of the LORD [the Ten Commandments], which He made with the people (descendants) of Israel.”
In it have I put the ark [the symbol of His presence], in which is the covenant of the Lord [the Ten Commandments] which He made with the people of Israel.
And I have placed in it the ark, in which is the covenant of the Lord that he formed with the sons of Israel."
I have put the ark there, where the LORD’s covenant is that he made with the Israelites.
There I’ve placed the chest that contains the covenant that the LORD made with the Israelites.
And there I have placed the ark containing the covenant of ADONAI, which he made with the people of Isra’el.”
I've also put the sacred chest in the temple. And in that chest are the two flat stones on which is written the solemn agreement the LORD made with our ancestors when he rescued them from Egypt.
I've also put the sacred chest in the temple. And in that chest are the two flat stones on which is written the solemn agreement the LORD made with our ancestors when he rescued them from Egypt.
I've also put the sacred chest in the temple. And in that chest are the two flat stones on which is written the solemn agreement the LORD made with our ancestors when he rescued them from Egypt.
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
And I have put in it the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with the children of Israel.
I have put the Covenant Box there. It contains the covenant that the LORD made with the Israelites.’
And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel.”
And there I have provided a place for the ark, which contains the covenant of the LORD that He made with the children of Israel.”
I have placed the Ark there, which has inside it the agreement the Lord made with the sons of Israel.”
I’ve put the ark which contains the LORD’s promise to Israel there.”
And I haue set the Arke there, wherein is the couenant of the Lord, that he made with the children of Israel.
I have placed in the Temple the Covenant Box, which contains the stone tablets of the covenant which the LORD made with the people of Israel.”
I have placed in the Temple the Covenant Box, which contains the stone tablets of the covenant which the LORD made with the people of Israel.”
I have placed in the Temple the Covenant Box, which contains the stone tablets of the covenant which the LORD made with the people of Israel.”
I have put the ark there, where Yahweh’s covenant is that He made with the Israelites.
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
And there I have set the ark in which is the covenant of Yahweh, which He cut with the sons of Israel.”
And I have there the ark in which is the covenant of Yahweh that he made with the Israelites.”
And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD that He made with the children of Israel.”
There I have placed the ark in which is the covenant of the LORD, which He made with the sons of Israel.”
There I have set the ark in which is the covenant of the LORD, which He made with the sons of Israel.”
There I have put the Ark, in which is the Agreement the LORD made with the Israelites.”
and set up in it a place for the ark containing the covenant the LORD made with the Israelites.”
I’ve placed the ark there. The tablets of the LORD’s covenant are inside it. He made that covenant with the people of Israel.”
There I have placed the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel.”
There I have placed the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel.’
And there I have put the ark, in which is the covenant of the LORD which He made with the children of Israel.”
There I have placed the Ark, which contains the covenant that the LORD made with the people of Israel.”
There I have set the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel.”
There I have set the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD which he made with the people of Israel.”
And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD which he made with the people of Israel.”
And there have I set the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with the children of Israel.
And there have I set the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with the children of Israel.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“And now you see the promise completed. GOD has done what he said he would do; I have succeeded David my father and now rule Israel; and I have built ...
And in it have I put the Aron, wherein is the Brit HASHEM that He cut with the Bnei Yisroel.
“And there I have placed the ark, in which is the covenant of יהוה which He made with the children of Yisra’ĕl.”
There have I set the Ark in which is the Covenant of ADONAI that He made with Bnei-Yisrael.”
There I have set the ark, in which is theLORD’s covenant, which he made with the children of Israel.”
There I have set the ark, in which is Yahweh’s covenant, which he made with the children of Israel.”
There I have set the ark, in which is theLORD’s covenant, which he made with the children of Israel.”
There I have set the ark, in which is theLORD’s covenant, which he made with the children of Israel.”
and I have put therein the ark, in which is the covenant of the Lord, which he covenanted with the sons of Israel.
and I place there the ark, where [is] the covenant of JEHOVAH that He made with the sons of Israel.’
El versiculo 2 Chronicles, 6:11 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que debemos tomar constantemente en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo 2 Chronicles, 6:11? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 6:11 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Chronicles, 6:11 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es bueno servirse del versículo 2 Chronicles, 6:11 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.