<

2 Chronicles, 6:6

>

2 Chronicles, 6:6

but I have chosen Jerusalem, that my name might be there, and have chosen David to be over my people Israel.


but I have chosen Jerusalem that My Name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’


But I have chosen Jerusalem, that My Name [and the symbol of My presence] might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.


But I chose Jerusalem, so that my name would be in it. And I chose David, so that I might appoint him over my people Israel.'


But I have chosen Jerusalem so that my name will be there, and I have chosen David to be over my people Israel.”


But now I have chosen Jerusalem as a place for my name, and David as prince over my people Israel.”


But now I have chosen Yerushalayim, so that my name can be there; and I have chosen David to be over my people Isra’el.’


and said: Praise the LORD God of Israel! He brought his people out of Egypt long ago and later kept his promise to make my father David the king of Israel. The LORD also promised him that Jerusalem wo


and said: Praise the LORD God of Israel! He brought his people out of Egypt long ago and later kept his promise to make my father David the king of Israel. The LORD also promised him that Jerusalem wo


and said: Praise the LORD God of Israel! He brought his people out of Egypt long ago and later kept his promise to make my father David the king of Israel. The LORD also promised him that Jerusalem wo


but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.


But I chose Jerusalem, that my name might be there: and I chose David to set him over my people Israel.


But now I have chosen Jerusalem to be the place where my people worship me. And I have chosen David to rule Israel, my people, as king.”


but I have chosen Jerusalem that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.’


But now I have chosen Jerusalem for My Name to be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’


But now I have chosen Jerusalem so that I will be honored there, and I have chosen David to rule over my people Israel.’


But now I’ve chosen Jerusalem to be a place for my name; I’ve chosen David to rule my people Israel.’


But I haue chosen Ierusalem, that my Name might be there, and haue chosen Dauid to be ouer my people Israel.


But now I have chosen Jerusalem as the place where I will be worshipped, and you, David, to rule my people.’ ”




But now I have chosen Jerusalem as the place where I will be worshiped, and you, David, to rule my people.’”


But now I have chosen Jerusalem as the place where I will be worshiped, and you, David, to rule my people.’”


But I have chosen Jerusalem so that My name will be there, and I have chosen David to be over My people Israel.”





but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.



but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.


but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’


But I have chosen my name to be there in Jerusalem, and I have chosen David to be over my people Israel.’


but I have chosen Jerusalem for My name to dwell there, and I have selected David to be over My people Israel.’



but I have chosen Jerusalem so that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’


but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’


But now I have chosen Jerusalem as the place I am to be worshiped, and I have chosen David to lead my people Israel.’


But now I have chosen Jerusalem as a place to live, and I have chosen David to lead my people Israel.’


But now I have chosen Jerusalem. I will put my Name there. And I have chosen David to rule over my people Israel.’


But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.’


But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.”


Yet I have chosen Jerusalem, that My name may be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’


But now I have chosen Jerusalem as the place for my name to be honored, and I have chosen David to be king over my people Israel.’”



but I have chosen Jerusalem in order that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.’


but I have chosen Jerusalem in order that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.’


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...


but I have chosen Jerusalem that my name may be there and I have chosen David to be over my people Israel.’


but I have chosen Jerusalem that my name may be there and I have chosen David to be over my people Israel.’


but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.


but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Blessed be GOD, the God of Israel, who spoke personally to my father David. Now he has done what he promised when he said, ‘From the day I brought my people Israel up from Egypt, I haven’t set apart


But I chose Yerushalayim, that Shmi might be there; and chose Dovid to be over Ami Yisroel.


But I have chosen Yerushalayim, for My Name to be there. And I have chosen Dawiḏ to be over My people Yisra’ĕl.’


But I have chosen Jerusalem that My Name would abide there and I have chosen David to be over My people Israel.’


but now I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.’


but now I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.’


but now I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.’


but now I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.’


but I chose Jerusalem, that my name be therein, and I chose David, to ordain him upon my people Israel.


and I fix on Jerusalem for My name being there, and I fix on David to be over My people Israel.


El versiculo 2 Chronicles, 6:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es aconsejable tomar en todo momento en consideración de manera que podamos reflexionar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Chronicles, 6:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 6:6 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo 2 Chronicles, 6:6 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo 2 Chronicles, 6:6 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.