<

2 Chronicles, 6:41

>

2 Chronicles, 6:41

Now therefore arise, O Jehovah God, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Jehovah God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.


“Now then arise, O LORD God, [and come] to Your resting place, You and the ark of Your strength and power. Let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in [Y


So now arise, O Lord God, and come into Your resting place, You and the ark of Your strength and power. Let Your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let Your saints (Your zealous ones)


Now therefore, rise up, O Lord God, to your resting place, you and the ark of your strength. Let your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let your holy ones rejoice in what is good.


Now therefore: Arise, LORD God, come to your resting place, you and your powerful ark. May your priests, LORD God, be clothed with salvation, and may your faithful people rejoice in goodness.


And now go, LORD God, to your resting place, you and your mighty chest. May your priests, LORD God, be clothed with salvation; may those loyal to you rejoice in what is good.


“Now go up, ADONAI, God, to your place of rest, you and the ark through which you give strength. “May your cohanim, ADONAI, God, be clothed with salvation; may those loyal to you take joy in good.


Come to your new home, where we have already placed the sacred chest, which is the symbol of your strength. I pray that when the priests announce your power to save people, those who are faithful to y


Come to your new home, where we have already placed the sacred chest, which is the symbol of your strength. I pray that when the priests announce your power to save people, those who are faithful to y


Come to your new home, where we have already placed the sacred chest, which is the symbol of your strength. I pray that when the priests announce your power to save people, those who are faithful to y


And now, arise, Jehovah Elohim, into thy resting-place, thou and the ark of thy strength: let thy priests, Jehovah Elohim, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in thy goodness.


Now, therefore, arise, O Lord God, into thy resting-place, thou and the ark of thy strength: let thy priests, O Lord God, put on salvation, and thy saints rejoice in good things.


LORD God, come now and stay here, in your home. Come into the temple with the Covenant Box that shows your great power. Bless your priests as they serve you. Cause your faithful people be happy becaus


“And now arise, O LORD God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in your goodness.


Now therefore, arise, O LORD God, and enter Your resting place, You and the ark of Your might. May Your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and may Your godly ones rejoice in goodness.


‘Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of power. May your priests wear salvation like clothing; may your faithful people shout for joy in your goodness.


“Now arise, and come to your resting place, LORD God— you and the ark of your power. Clothe your priests, LORD God, with salvation. Let your godly ones rejoice in what is good.


Nowe therefore arise, O Lord God, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength: O Lord God, let thy Priestes be clothed with saluation, and let thy Saints reioyce in goodnesse.


Rise up now, LORD God, and with the Covenant Box, the symbol of your power, enter the Temple and stay here for ever. Bless your priests in all they do, and may all your people be happy because of your




Rise up now, LORD God, and with the Covenant Box, the symbol of your power, enter the Temple and stay here forever. Bless your priests in all they do, and may all your people be happy because of your


Rise up now, LORD God, and with the Covenant Box, the symbol of your power, enter the Temple and stay here forever. Bless your priests in all they do, and may all your people be happy because of your


Now therefore: Arise, LORD God, come to Your resting place, You and Your powerful ark. May Your priests, LORD God, be clothed with salvation, and may Your godly people rejoice in goodness.


“Now, LORD God, get up and come to your special place, the Box of the Agreement that shows your strength. LORD God, may your priests be dressed with salvation, and may your true followers be happy abo




Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.



Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.


“So now, arise, O Yahweh God, to Your resting place, You and the ark of Your strength; let Your priests, O Yahweh God, be clothed with salvation and let Your holy ones be glad in what is good.


“And now arise, O Yahweh God, to your resting place, you and the ark of your strength! O Yahweh God, let the priests be clothed with salvation, and let your holy ones rejoice in your goodness!


“Now rise up, O LORD God, to Your resting place, both You and the ark of Your strength. And let Your priests, O LORD God, be clothed in salvation and Your loyal ones rejoice in goodness.



“Now then arise, LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, LORD God, be clothed with salvation, and let Your godly ones rejoice in what is good.


“Now therefore arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in what is good.


Now, rise, LORD God, and come to your resting place. Come with the Ark of the Agreement that shows your strength. Let your priests receive your salvation, LORD God, and may your holy people be happy b


Now ascend, O LORD God, to your resting place, you and the ark of your strength! May your priests, O LORD God, experience your deliverance! May your loyal followers rejoice in the prosperity you give!


“LORD God, rise up and come to your resting place. Come in together with the ark. It’s the sign of your power. LORD God, may your priests put on salvation as if it were their clothes. May your faithfu


“Now arise, LORD God, and come to your resting place, you and the ark of your might. May your priests, LORD God, be clothed with salvation, may your faithful people rejoice in your goodness.


‘Now arise, LORD God, and come to your resting-place, you and the ark of your might. May your priests, LORD God, be clothed with salvation, may your faithful people rejoice in your goodness.


“Now therefore, Arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your strength. Let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation, And let Your saints rejoice in goodness.


“And now arise, O LORD God, and enter your resting place, along with the Ark, the symbol of your power. May your priests, O LORD God, be clothed with salvation; may your loyal servants rejoice in your



“Now rise up, O LORD God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let your faithful rejoice in your goodness.


“Now rise up, O LORD God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let your faithful rejoice in your goodness.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“And now arise, O LORD God, and go to thy resting place, thou and the ark of thy might. Let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in thy goodness.


“And now arise, O LORD God, and go to thy resting place, thou and the ark of thy might. Let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in thy goodness.


Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.


Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Up, GOD, enjoy your new place of quiet repose, you and your mighty covenant Chest; Dress your priests up in salvation clothes, let your holy people celebrate goodness. And don’t, GOD, back out on your


Now therefore arise, HASHEM Elohim, into Thy resting place, Thou, and the Aron of Thy might; let Thy Kohanim, HASHEM Elohim, be clothed with Teshu'ah, and let Thy Chasidim rejoice in goodness.


“And now, arise, O יהוה Elohim, to Your resting place, You and the ark of Your strength. Let Your priests, O יהוה Elohim, be robed with deliverance, and let Your lovingly-commited ones rejoice in good


Now arise, ADONAI Elohim, to Your resting place, You and the Ark of Your might. May Your kohanim, ADONAI Elohim, be clothed with salvation, and may Your godly ones rejoice in goodness.


“Now therefore arise, LORD God, into your resting place, you, and the ark of your strength. Let your priests, LORD God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in goodness.


“Now therefore arise, Yahweh God, into your resting place, you, and the ark of your strength. Let your priests, Yahweh God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in goodness.


“Now therefore arise, LORD God, into your resting place, you, and the ark of your strength. Let your priests, LORD God, be clothed with salvation [yes...


“Now therefore arise, LORD God, into your resting place, you, and the ark of your strength. Let your priests, LORD God, be clothed with salvation [yes...


Now therefore, Lord God, rise up into thy rest, thou and the ark of thy strength; Lord God, thy priests be clothed with health, and thy holy men be gl...


and now, rise, O JEHOVAH God, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength; Thy priests, O JEHOVAH God, are clothed with salvation, and Thy saints rejoice in the goodness


Es conveniente tener en todo momento presente el versículo 2 Chronicles, 6:41 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos meditar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Chronicles, 6:41? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 6:41 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar sobre el versículo 2 Chronicles, 6:41 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 6:41 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.