<

2 Chronicles, 6:30

>

2 Chronicles, 6:30

then hear thou from heaven thy dwelling-place, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest (for thou, even thou only, knowest the hearts of the children


then hear from heaven, Your dwelling place, and forgive, and render to each in accordance with all his ways, whose heart You know; for You alone know the hearts of the sons of men


Then hear from heaven, Your dwelling place, and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart You know; for You, You only, know men's hearts


you will heed him from heaven, indeed from your sublime habitation, and you will forgive, and you will repay each one according to his ways, which you know him to hold in his heart. For you alone know


may you hear in heaven, your dwelling place, and may you forgive and give to everyone according to all their ways, since you know each heart, for you alone know the human heart


then listen from heaven where you live. Forgive, act, and repay each person according to all their conduct because you know their hearts. You alone know the human heart!


then hear from heaven where you live, and forgive; also, since you know what is in each one’s heart, give each person what his conduct deserves (because you, and only you, know human hearts)


You know what is in everyone's heart. So from your home in heaven answer their prayers, according to what they do and what is in their hearts.


You know what is in everyone's heart. So from your home in heaven answer their prayers, according to what they do and what is in their hearts.


You know what is in everyone's heart. So from your home in heaven answer their prayers, according to what they do and what is in their hearts.


then hear thou from the heavens, the settled place of thy dwelling, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest (for thou, thou only, knowest the hearts


Hear thou from heaven, from thy high dwelling-place, and forgive, and render to every one according to his ways, which thou knowest him to have in his heart (for thou only knowest the hearts of the ch


If someone does that, please hear him from your home in heaven. Please forgive the sins of your people. Only you know what people are thinking. So please give to each person as they deserve.


then hear from heaven your dwelling place and forgive and render to each whose heart you know, according to all his ways, for you, you only, know the hearts of the children of mankind


be heard by You from heaven, Your dwelling place. And may You forgive and repay each man according to all his ways, since You know his heart—for You alone know the hearts of men


then hear from heaven, the place where you live, and forgive. Give according to the way they live their lives, for you know what people are really like inside, and you alone know the true character of


Hear ⌞them⌟ in heaven, where you live. Forgive ⌞them⌟, and give each person the proper reply. (You know what is in their hearts, because you alone know what is in people’s hearts.)


Heare thou then in heauen, thy dwelling place, and be merciful, and giue euery man according vnto all his wayes, as thou doest knowe his heart (for thou onely knowest the hearts of the children of men


hear their prayer. Listen to them in your home in heaven and forgive them. You alone know the thoughts of the human heart. Deal with each person as he deserves


hear their prayer. Listen to them in your home in heaven and forgive them. You alone know the thoughts of the human heart. Deal with each person as he deserves


hear their prayer. Listen to them in your home in heaven and forgive them. You alone know the thoughts of the human heart. Deal with each person as he deserves


hear their prayer. Listen to them in your home in heaven and forgive them. You alone know the thoughts of the human heart. Deal with each of us as we deserve


hear their prayer. Listen to them in your home in heaven and forgive them. You alone know the thoughts of the human heart. Deal with each of us as we deserve


may You hear in heaven, Your dwelling place, and may You forgive and repay the man according to all his ways, since You know his heart, for You alone know the human heart


Please listen to their prayer while you are in your home in heaven and forgive them and help them. Only you know what people are really thinking, so only you can judge them fairly.


When that happens, then listen from heaven, your home. Forgive and treat each person as he should be treated. You know what is in his heart. (Only you know what is in a person’s heart.)


thou shalt hear from the heavens, from the place of thy habitation, and forgive and render unto each one according to his ways, having known his heart (for thou only knowest the hearts of the sons of


then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:)


then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men;)


then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men;)


then listen from heaven Your dwelling place, and forgive, and give to each according to all his ways, whose heart You know, for You alone know the hearts of the sons of men


then may you yourself hear from the heavens, your dwelling place, and forgive and give to each according to all his ways, since you know the heart of the children of humankind


then You will hear from heaven, the place of the habitation of Your dwelling, and forgive, and You will render to each according to his conduct, for You know their hearts (for You alone know the heart


listen from heaven, the place of your enthronement, and forgive. Render to each and all according to their ways, you who know every heart; for it is you alone who know the heart of every human being.


then hear from heaven, Your dwelling place, and forgive, and render to each according to all his ways, whose heart You know—for You alone know the hearts of the sons of mankind


then hear from heaven Your dwelling place, and forgive, and render to each according to all his ways, whose heart You know for You alone know the hearts of the sons of men


then hear their prayers from your home in heaven. Forgive and treat each person as he should be treated because you know what is in a person’s heart. Only you know what is in people’s hearts.


then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. (Indeed you are the only one who can correctly evaluate t


Then listen to them from heaven. It’s the place where you live. Forgive them. Deal with everyone in keeping with everything they do. You know their hearts. In fact, you are the only one who knows ever


then hear from heaven, your dwelling place. Forgive, and deal with everyone according to all they do, since you know their hearts (for you alone know the human heart)


then hear from heaven, your dwelling-place. Forgive, and deal with everyone according to all they do, since you know their hearts (for you alone know the human heart)


then hear from heaven Your dwelling place, and forgive, and give to everyone according to all his ways, whose heart You know (for You alone know the hearts of the sons of men)


then hear from heaven where you live, and forgive. Give your people what their actions deserve, for you alone know each human heart.


Then hear you i from heaven your i dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart you i know; (for you i only know the hearts of the children of men)


may you hear from heaven, your dwelling place, forgive, and render to all whose heart you know, according to all their ways, for only you know the human heart.


may you hear from heaven, your dwelling place, forgive, and render to all whose heart you know, according to all their ways, for only you know the human heart.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render to each whose heart thou knowest, according to all his ways (for thou, thou only, knowest the hearts of the children of men)


then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render to each whose heart thou knowest, according to all his ways (for thou, thou only, knowest the hearts of the children of men)


then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of the children


then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of the children


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When disasters strike, famine or catastrophe, crop failure or disease, locust or beetle, or when an enemy attacks their defenses—calamity of any sort—any prayer that’s prayed from anyone at all among


Then hear Thou from Shomayim Thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose lev Thou knowest; (for Thou only knowest the hearts of the Bnei HaAdam)


then hear from the heavens Your dwelling place, and forgive, and give to everyone according to all his ways, whose heart You know – for You alone know the hearts of the sons of men


then may You hear from heaven, Your dwelling place and forgive. May You give to every man according to all his ways, as You know his heart—for You alone know the hearts of the children of men


then hear from heaven your dwelling place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know (for you, even you only, know the hearts of the children of men)


then hear from heaven your dwelling place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know (for you, even you only, know the hearts of the children of men)


then hear from heaven your dwelling place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know (for you, even you only...


then hear from heaven your dwelling place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know (for you, even you only...


thou shalt hear from heaven, that is, from thine high dwelling place, and do thou mercy, and yield thou to each man after his ways, which thou knowest...


then Thou dost hear from the heavens, the settled place of Thy dwelling, and hast forgiven, and hast given to each according to all his ways (because Thou knowest his heart, for Thou — Thou only — has


El versiculo 2 Chronicles, 6:30 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tener continuamente presente para hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo 2 Chronicles, 6:30? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 6:30 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 6:30 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo 2 Chronicles, 6:30 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.