then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and requests, and maintain their cause and do justice and forgive Your people who have sinned against You.
Then hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and supplications, and maintain their cause; and forgive Your people, who have sinned against You.
from heaven, that is, from your firm habitation, you will heed their prayers, and you will accomplish judgment, and you will forgive your people, even though they are sinners.
may you hear their prayer and petitions in heaven, your dwelling place, and uphold their cause. May you forgive your people who sinned against you.
then listen to their prayer and request from your heavenly dwelling place. Do what is right for them, and forgive your people who have sinned against you.
then, from heaven, from where you live, hear their prayer and pleas, uphold their cause, and forgive your people who have sinned against you.
Later, they may feel sorry for what they did and ask your forgiveness. Answer them when they pray toward this temple I have built for you in your chosen city, here in this land you gave their ancestor
Later, they may feel sorry for what they did and ask your forgiveness. Answer them when they pray towards this temple I have built for you in your chosen city, here in this land you gave their ancesto
Later, they may feel sorry for what they did and ask your forgiveness. Answer them when they pray toward this temple I have built for you in your chosen city, here in this land you gave their ancestor
then hear thou from the heavens, from the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplications, and maintain their right, and forgive thy people their sin against thee.
Then hear thou from heaven, that is, from thy firm dwelling-place, their prayers, and do judgment, and forgive thy people, although they have sinned.
If they do that, please hear them from your home in heaven. Please answer their prayers and do what is right to help them. Please forgive your people for all the sins that they have done against you.
then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, and maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.
then may You hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and petition, and may You uphold their cause. May You forgive Your people who sinned against You.
then hear from heaven, the place where you live, respond and support their cause. Forgive your people who have sinned against you.
then in heaven, the place where you live, hear their prayer for mercy. Do what is right for them. Forgive your people, who have sinned against you.
Then heare thou in heauen, in the place of thine habitation their prayer and their supplication, and iudge their cause, and be mercifull vnto thy people, which haue sinned against thee.
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them and forgive all the sins of your people.
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them and forgive all the sins of your people.
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them and forgive all the sins of your people.
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them and forgive all the sins of your people.
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them and forgive all the sins of your people.
may You hear their prayer and petitions in heaven, Your dwelling place, and uphold their cause. May You forgive Your people who sinned against You.
then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
then listen from heaven, from Your dwelling place, to their prayer and supplications, and do justice for them and forgive Your people who have sinned against You.
then may you hear their prayer and their pleas from the heavens, from your dwelling place, and uphold their case and forgive your people who sinned against you.
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and supplication, and maintain their cause, and forgive the people who have sinned against You.
listen from heaven, the place of your enthronement, to their prayer and petitions, and uphold their cause. Forgive your people who have sinned against you.
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and pleadings, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and supplications, and maintain their cause and forgive Your people who have sinned against You.
Then hear their prayers from your home in heaven and do what is right. Forgive your people who have sinned against you.
then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help, vindicate them, and forgive your sinful people.
Then listen to them from heaven. It’s the place where you live. Listen to their prayer. Listen to them when they ask you to help them. Stand up for them. Your people have sinned against you. Please fo
then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive your people, who have sinned against you.
then from heaven, your dwelling-place, hear their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive your people, who have sinned against you.
then hear from heaven Your dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
then hear their prayers and their petitions from heaven where you live, and uphold their cause. Forgive your people who have sinned against you.
then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.
then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
then hear thou from heaven thy dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause and forgive thy people who have sinned against thee.
then hear thou from heaven thy dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause and forgive thy people who have sinned against thee.
then hear thou from heaven, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause; and forgive thy people which have sinned against thee.
then hear thou from heaven, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause; and forgive thy people which have sinned against thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When they sin against you—and they certainly will; there’s no one without sin!—and in anger you turn them over to the enemy and they are taken captive to the enemy’s land, whether far or near, but rep
then shall You hear from the heavens, Your dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You?
then may You hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and their petitions and uphold their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
then hear from heaven, even from your dwelling place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
then hear from heaven, even from your dwelling place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
then hear from heaven, even from your dwelling place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sin...
then hear from heaven, even from your dwelling place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sin...
that thou hear from heaven, that is, from thy steadfast dwelling place, the prayers of them, and that thou make doom, and forgive to thy people, thoug...
then Thou hast heard from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplications, and hast maintained their cause, and forgiven Thy people who have sinned against Th
El versiculo 2 Chronicles, 6:39 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tener siempre presente para reflexionar acerca de él. ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Chronicles, 6:39? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 6:39 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo 2 Chronicles, 6:39 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 6:39 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.